有奖纠错
| 划词

Se destina a técnicos que participan en la gestión de plaguicidas caducados.

该文件瞄准进行农药管理的技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.

特殊废料构成特定的问题,例如药品问题。

评价该例句:好评差评指正

Caducados significa no utilizados durante el período recomendado por el fabricante.

的”是指未在所涉制造商所建议的时期内使用。

评价该例句:好评差评指正

Dicho poder estaba desfasado, al haber la autora roto su relación profesional con dicho procurador.

这份授权,因为提交人与这位律师结束了职业性的关系。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它帮助查明的农药持久性有机污染物的库存情况。

评价该例句:好评差评指正

Del documento de viaje: tipo, número, país emisor, fecha de expiración.

旅行证件数据必须包括:种类、编号、签发国和日。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que hacía falta información -que debería solicitarse sobre las grandes cantidades de existencias obsoletas y existencias almacenadas.

会上指出,应该就库存和现有库存提供资料。

评价该例句:好评差评指正

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可证只能由以其姓名签发的个人使用,此人死亡时

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.

同样,应鼓励不使用但保有可使用及库存的国家参与。

评价该例句:好评差评指正

Durante todas estas actuaciones, se les dijo claramente que tendrían que irse si no obtenían la residencia permanente o los visados vencían.

这些诉讼都明确向表明:如果得不到长期居留权或在签证不得不离开。

评价该例句:好评差评指正

Para este estudio se seleccionaron los plaguicidas caducados, tema de interés para las Partes en el Convenio de Estocolmo de la región.

对于这项研究,所选定的课题是农药,这是该区域《斯德哥尔摩公约》各缔约方共同关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en su estado actual, ese sistema poco estructurado y anticuado no tiene ninguna utilidad para la CEPA o para las oficinas subregionales.

但是,它目前松散的和的状况对非洲经委会和次区域办事处无价值。

评价该例句:好评差评指正

El observador de la República Bolivariana de Venezuela dijo que cuando había asumido sus funciones como Representante Permanente había varias multas pendientes de pago.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国观察员指出,刚就任常驻代表时,就有若干罚款

评价该例句:好评差评指正

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判前拘留的问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre las actividades realizadas figuró un curso práctico, una visita a un almacén que contenía plaguicidas caducados que se habían reembalado, y una simulación de accidente.

进行的活动包括一个讲习班,对一个仓库的参观考察,该仓库存放有重新包装的农药,还安排一次事故模拟活动。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en esta capacitación expertos en el tema de eliminación de plaguicidas caducados de Argentina, Brasil, Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador, México, Nicaragua, Uruguay y Venezuela.

来自阿根廷、巴西、智利、古巴、厄瓜多尔、萨尔瓦多、墨西哥、尼加拉瓜、乌拉圭和委内瑞拉对处置农药有研究的专家参加了这次培训。

评价该例句:好评差评指正

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas existencias obsoletas, algunas de ellas con 25 años de antigüedad, se encuentran en malas condiciones y plantean una grave amenaza al medio ambiente por las posibles fugas.

许多这些的库存(其中有些是25年前的产品)处于变质状态,而由于泄漏,更形成对环境的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

La actividad de tres días de duración se organizó junto con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales de Venezuela, que tiene un equipo cualificado de expertos en plaguicidas caducados.

为期三天的考察活动是会同委内瑞拉环境和自然资源部共同安排的,该部有处理农药方面的专门人员。

评价该例句:好评差评指正

No queda claro si estas aeronaves habían tenido antes matrícula rwandesa y después se habían registrado en otro país o si, simplemente, estas aeronaves operaban con documentos de registro falsos, caducados o cancelados.

未能确定这些飞机是否曾在卢旺达登记,来又转到另一国家登记,或只是意味着这些飞机在运作时持有伪造、作废的登记证件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcosol, alcotán, alcotana, alcrebite, alcribís, alcribite, alcubilla, alcucero, alcurnia, alcuza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por ejemplo, la leche caducada se ha agriado.

比如,牛奶变酸了。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

¿Estás seguro que no está caducado?

你确定这不是了吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视

Así que yo tenía que ir cada día a mis vecinos, me daban pan seco, diarios viejos.

所以,每天我都去邻居们那里,他们会给我干面包和报。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Se puede circular con la VTV vencida sin recibir multas.

您可以使用 VTV 进行流通, 而不会收到罚款。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tengo mis documentos, pero están vencidos.

我有我文件,但它们已

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年6月合集

El Gobierno asegura que hoy comienza la distribución de los alimentos almacenados que están a punto de vencer.

政府保证,今天开始分发即将储存食品。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El pasaporte de Michelle venció y le cuesta mucho hacerse la idea de volver a Venezuela para renovarlo.

米歇尔护照已经,她很难考虑返回委内瑞拉更新护照。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero claro, la visa de Bensadad había vencido y estaba en proceso de regularizar su situación.

当然,本萨达德签证已经,他正在调整自己身份。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视

Iba un trapero, lo vendía y me daban dos reales cada tarde por lo que vendía de pan seco y diarios viejos.

我收卖废品,每天下午卖干面包和报能赚两雷亚尔。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年6月合集

La Justicia está investigando por qué hubo comida que se dejó vencer y exigió un plan para informar el stock.

司法部正在调查什么有些食品会, 并要求制定报告库存计划。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y hubiese enamorado a Octavio también, que es el tercero, si no se lo hubiera pasado ya un poquito el arroz.

并且也会让作第三者屋大维着迷,如果他还没有稍微有点“”了话。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Sin duda alguna debe de estar mal dispuesto el Desmochado, pues son dos días pasados del término y no ha dado puntada en esta obra.

毫无疑问是‘修理者’没安排已经两天了,这件事还没有进展。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Recordemos que hace es sólo 8 días, dijo que Laporta era igual de responsable que el resto, pero en su caso el delito habría prescrito.

让我们记住, 就在8天前, 他还说拉波尔塔和其他人一样有责任,但在他情况下, 犯罪已经

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Con frecuencia, se decía que el espíritu del diseñador Pierre l'Enfant deambulaba por los salones en busca de alguien que le pagara la factura, vencida hacía ya doscientos años.

据说, 这座城市设计者皮埃尔·朗方魂灵常在这座大厦里徘徊, 找寻给他账单付钱人, 尽管账单都两百年了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

La norma flexibiliza los requisitos de documentación, acepta pasaportes y cédulas vencidas por hasta 10 años y simplifica la acreditación de ingreso con partidas de nacimiento para los menores de edad.

该规则使文件要求更加灵活,接受长达 10 年护照和身份证, 并简化了未成年人出生证明入境认证。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por un instante lo sostuvo en vilo la ilusión de que era un periódico atrasado que habían llevado por equivocación, pues no era fácil creer que se muriera un Papa cada mes. Pero así fue

有一瞬间,他徒劳地希望这是一张送错报纸,每个月死一个教皇,这实在令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un ejemplo claro se vió con las vacunas: en los estantes de los países ricos quedaban sin usar miles de vacunas a punto de expirar, mientras que el 90% de la población en África no tiene ni una dosis.

在富裕国家货架上,数以千计疫苗仍未投入使用,即将,而90%非洲人口连一剂疫苗都没有。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No solo por las razones obvias: el idioma, la gente, la cultura, el desierto… Valeria llegó a Arizona de unos 20 años y vivió por un tiempo sin papeles, se le había vencido la visa de turista.

不仅仅是显而易见:语言、人民、文化、沙漠… … 瓦莱里娅大约 20 岁时抵达亚利桑那州, 并在没有证件情况下生活了一段时间;她旅游签证已经

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Estuve en todo, organicé todo, reservas, viajes en tren, lugares para comer, mapas, pero no me fijé que mi pasaporte había vencido hacía 1 mes. Resulta que cuando llegué a hacer el check- in me encuentro con mi pasaporte Argentino vencido.

我参与了所有事情, 安排了所有事项,预订、火车旅行、吃饭地方、地图,但我没有注意到我护照已经了一个月。 结果,在办理登机手续时, 我发现我阿根廷护照已经了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aldea, aldeanamente, aldeaniego, aldeanismo, aldeano, Aldebarán, aldehído, aldehuela, aldeorrio, alderman [pl. aldermen],

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接