有奖纠错
| 划词

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留到再穿吧.

评价该例句:好评差评指正

Al mexicano le encantan los festivales.

墨西哥人很喜欢

评价该例句:好评差评指正

Compraré turrón para estas navidades.

杏仁糖。

评价该例句:好评差评指正

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府关于被告父亲Lamine Samaali先生与申辩。

评价该例句:好评差评指正

Los supuestos problemas que el padre del interesado había tenido con sus antiguos colegas, que habían llevado a cabo la detención de su hijo, constituyen una alegación carente de todo fundamento, dado que el caso fue iniciado por la justicia y no por la policía.

所涉人士父亲参与问讯儿子辩词毫无根据,因为该案由司法机关、而非警察处理。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, el padre del detenido, Sr. Lamine Tahar Mohamed Samaali, que reside en Túnez y es agente de policía retirado, tuvo problemas con antiguos colegas suyos que detuvieron a su hijo, y lo presionaron para que dimitiera de los servicios de policía y fueron los causantes de las severas penas a las que su hijo fue condenado.

来文提交人还表示,被拘者父亲Lamine Tahar Mohamed Samaali先生现居突尼斯,退休警察,与参与子审问;据称他们给他施加极大压力,致使他从警察部队辞职,也使他儿子被判以重刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albada, albahaca, albahaquero, albahaquilla, albahío, albaicín, albaida, albalá, albalastrilla, albañal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

" Voy a juntar para ir por fiestas a mi pueblo" .

“我要攒钱回到村子里。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异

Fue una fiesta en medio del horror.

在那恐怖的日子里,那简直像一样。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的

La entrada a San Juan me hizo recordar las fiestas de los pueblos.

到达圣胡安时的场面使我想起了村社的盛况。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Cara de Ángel no se dio cuenta de aquellos preparativos de fiesta.

卡拉·德·安赫尔没有留意这种准备的热闹情景。

评价该例句:好评差评指正
十二个异

Al principio, cuando estábamos solos con nuestros padres, la comida era una fiesta.

原先我们跟父母住在一起的时候,吃饭一样欢乐。

评价该例句:好评差评指正
记单词

La Vía Láctea se distinguiría muy bien, como si, con motivo de la fiesta, la hubieran lavado y frotado con nieve...

天河那么清楚地显出象有人在以前用雪把它擦洗过似的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Ya en la época de los romanos se celebraban fiestas de transgresión de las costumbres y de ruptura de la vida cotidiana.

在罗马时代已经有了打破日常生活的风俗习惯。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas.

穷困凄凉的农家孩子们,他们的家里没有布置都走到篝火旁边围拢,烤着冻僵的小手。

评价该例句:好评差评指正
十二个异

Soñé que asistía a mi propio entierro, a pie, caminando entre un grupo de amigos vestidos de luto solemne, pero con un ánimo de fiesta.

有一天,我梦见参加自己的葬礼,走在一群朋友中间,大家穿着肃穆的黑衣,气氛却像般热烈。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Comala hormigueó de gente, de jolgorio y de ruidos, igual que en los días de la función en que costaba trabajo dar un paso por el pueblo.

科马拉顿时人声鼎沸,熙熙攘攘,热闹非凡。演戏的日子那样,村子里挤得水泄不通。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tú te vienes a cenar a La Luneta y no hay más que hablar, que mientras la Candelaria tenga un sitio en su mesa, aquí no pasa nadie las pascuas solo.

“你到拉鲁内塔吃晚饭,这没什么可商量的,只要我坎德拉利亚的桌上还有位置,谁都不会孤孤单单地。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sin enjugarse el llanto, se arregló los cabellos como la que se prepara para una fiesta y apretó el cadáver contra sus senos, entre sus brazos y sus piernas, acurrucada en un rincón del calabozo.

她顾不得擦干眼泪,连忙理了理自己的头发,像要准备一样。她蜷缩在地牢的角落里,把儿子的尸体放在腿上,紧紧地贴在自己胸前。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas, y echan en las brasas bellotas y castañas, que revientan, en un tiro.

穷困凄凉的农家孩子们,他们的家里没有布置都走到篝火旁边围拢,烤着冻僵的小手,把橡子和栗子扔进火里,发出一种枪响似的爆裂声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albaricoque, albaricoquero, albarillo, albarino, albariza, albarizado, albarizo, albarrada, albarrana, albarranilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接