En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对这些建议的回应,已制替代性的式。
Este tratado prohíbe a los participantes desarrollar, fabricar, adquirir, poseer, emplazar, transportar por cualesquiera medios, realizar ensayos, o emplear armas nucleares en el territorio soberano, la plataforma continental y la zona económica exclusiva del participante.
该条约禁止缔约在其主权领土、大陆架和专属经济区内研制、生产、获得、拥有、储存、以任何式、试验或使用核武器。
Por otra parte, se ha aducido que, de no incluirse en el texto la frase que figura entre corchetes, resultaría aplicable el derecho interno en dos supuestos: cuando el contrato previera opciones sobre el modo de transporte y cuando el contrato no dijera nada al respecto.
而且据指出,如不列入括号中的案文,则将在两种情况下适用内法:一是合同载有对式的选择,一是合同中完全没有提及式。
Por lo que respecta al transporte de las mismas, también se requerirá de los permisos generales y extraordinarios expedidos por la SEDENA, sujetándose el peticionario a las medidas de seguridad y medio de transporte que se señalen (artículos 60 de la LFAFE y 67 del reglamento)
这类武器也需要由防部发放通用许证和特别许证,申请者必须遵守核准的安全措施和指明的式(《联邦武器和爆炸物法》第60条和条例第67条)。
También se destaca la importancia de los enfoques que se centran en los corredores y de los mecanismos adecuados de coordinación nacional y regional para facilitar la cooperación entre los países de tránsito y sin litoral y entre los agentes de los sectores público y privado de esos países.
说明强调,采取针对走廊的式和建立适当的家及区域协调机制,对促进内陆与过境之间和这些家公营与私营部门之间的合作具有重要意义。
Se señaló que la armonización del régimen legal de los transportes de puerta a puerta era una necesidad práctica, habida cuenta de que cada vez eran más frecuentes las situaciones en que los transportes (en particular los transportes de mercancías en contenedores) se regían por contratos de puerta a puerta.
据指出,对门到门的法律制度进行统一是一种实际需要,因为用订立门到门合同的式承办业务(特别是集装箱货物的)的实际做法相当多,而且在不断增加。
Se destacó que la armonización del régimen jurídico del transporte de puerta a puerta era una necesidad práctica, habida cuenta de que era cada vez más frecuente en la práctica que el transporte de mercancías (en particular su transporte en contenedores) se efectuara en el marco de un contrato de puerta a puerta.
据指出,对门到门的法律制度进行统一是一种实际需要,因为用订立门到门合同的式承办业务(特别是集装箱货物的)的实际做法相当多,而且在不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。