有奖纠错
| 划词

De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.

其中190,500人从几内亚,79,915人从利比里亚,1,334人从其他邻国

评价该例句:好评差评指正

Se volvió por el mismo camino.

他从原路

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.

进程际上已经停止。

评价该例句:好评差评指正

En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.

在非洲,难民也继续家园。

评价该例句:好评差评指正

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

在该年原籍地的难民。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.

科索沃政府在问题上加强努力。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.

主席指出,叙利亚代表已会议室。

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

流离失所人士的人数依然低得令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.

问题上出现质性的进展。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.

例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的

评价该例句:好评差评指正

La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.

政府提供免费小学教育的决定也可鼓励者。

评价该例句:好评差评指正

Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.

还有更多的人要;我承认这情况。

评价该例句:好评差评指正

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车,又运走组男子。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这事件以后,提交人决定家乡Roudsar市。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.

据估计,大约还有20 000人将要家乡。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.

较为乐观的是,利比里亚开始出现的情况。

评价该例句:好评差评指正

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

在这时期内,我们预计大约60万人

评价该例句:好评差评指正

Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.

看来即将出现大批布隆迪者从坦桑尼亚涌入的情况。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.

乔拉克部长提到有1万名克族人尚未巴尼亚卢卡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背风, 背风侧, 背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Peter Pan volvió al barco y tomó rumbo al País de Nunca Jamás.

彼得潘到船上,永无国。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Y entonces, viniste a España en el 99.

那么,你在99年西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Generalmente vas y vuelves en el mismo día.

通常你去和会在同一天。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La otra le contestó que era feliz y volvió, esa noche, al desierto.

对方说她很幸福,晚就荒漠。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Seguramente podrás regresar a México en el próximo avión sin problemas.

您一定能顺利乘坐下一班飞机墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Nuestro tiempo en la selva terminó y era hora de volver a Cusco.

我们的丛林之旅结束了,现在是时候库斯科了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Fred y George regresaron a la sala, transportando el baúl escolar de Harry.

弗来德和乔治,手里拿着哈利的行箱。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Entonces, la leo, y en cuanto acabo de leerla, vuelvo otra vez a empezar.

于是我它,然后后,又来开始再一遍。

评价该例句:好评差评指正
五分钟名著

Al no encontrarla, tuvo que regresar solo y nunca más la volvió a ver.

因为没有找到琳达,主管只能独自,从此再也没有见过她。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Después los jugadores vuelven al campo.

过一会儿,球员们会重新球场。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Llegó hasta el lugar, pero el perro había desaparecido ya, y entró de nuevo.

他走到那里去看,但狗已经不见了。他便屋里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tres años después, Eugene Cernan dejó la Luna para volver a la Tierra.

三年后,尤金·塞尔南离开月球,地球。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.

在1952得以智利之前,他被迫流亡了几年。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida.

认为朝着一个方向出行(朝着一个方向走),是可以出发点的。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El 22 de febrero se nos anunció que regresaríamos a Colombia.

二月二十二日这天我们接到通知,说是要哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ya van volviendo los equipos de rescate internacionales.

国际救援队已经

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En 1789, Martínez regresó a Nootka, estableciendo un fuerte español y reafirmando la soberanía española.

1789 年,马丁内斯诺特卡,建立了一个西班牙要塞,重新宣示了西班牙的主权。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Jugaron en el agua hasta que se puso el sol. Entonces volvieron a la orilla para vestirse.

她们在水里嬉戏直到太阳下山,才岸边穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Quienes lograban escapar morían a los pocos días u optaban por regresar para seguir con vida.

那些成功逃脱的人在几天内就会死去,不然就选择以保命。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Volvió a su cobertizo, y en el camino sintió un ligero cosquilleo en la espalda.

便他的窝棚,一路上他感到后背上有一种轻微的刺痒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被动的, 被动性, 被动语态, 被冻结, 被罚入地狱的, 被罚入狱的, 被放逐的, 被服, 被俘, 被俘虏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接