¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎了这高兴?
No hay lugar para hacer tantas cosas.
没有工夫干这多事情。
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天怎打扮得这漂亮?
Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.
有这多没办法进去。
Es un mareo atender tantas llamadas telefónicas.
要接这多电话,真烦。
Me alegro de tener muchos buenos amigos.
很高兴有这多好朋友。
Me asombra la rapidez con que trabajas.
真惊奇干得这快。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这多面前讲话感到害羞。
No hace falta armar tanto jaleo para limpiar la habitación.
打扫一下房间没有必要这腾.
Con el tiempo tan agradable vamos a pasear .
这好的天气去散步吧。
Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.
强迫孩子做这多作业是一种罪过。
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
这难听的评价让她很受伤。
Ya son las tanto horas y debemos acostarnos.
已经这晚了,咱该睡了。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这修理一下就要一百欧元太过分了。
Hay tantas personas que tener que controlar la natalidad.
有这多了,要控制出生率。
Temo que a su edad no pueda soportar la operación.
担心他这岁数受不住这个手术.
Es una incógnita cómo ha conseguido tanto dinero.
他怎弄到这多钱,这还是个迷。
Después de tantos años, no reconoció a su hermano.
过了这多年她没有认出自己的弟弟。
Ha ascendido tan rápido porque es un protegido del director.
他是局长的宠儿,所以升得这快。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
不相信他的日程安排这满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Por qué lo hacen, algo que nos hace tanto daño?
为们要这做,要这伤害我?
No tiene belleza por dentro, que digamos.
内在可没有那美,可以这说。
También me lo dicen a mí, eh, pero a mí no me liaís eh.
其实们也这说我的,但你们就不用这夸我了。
No es la forma de hacer pizzas.
披萨不这做的。
Y lo mismo pasó con el amarillo.
黄色这回事。
Qué fregada es la vida —dijo Alberto—.
“生活就这讨厌!
Además, con este frío, necesitamos calentarnos un poco.
天这冷,我们需要暖和一下。
Mi padre nunca fue así de amable.
我父亲从来没这好过。
Es algo que solemos hacer todos los veranos.
我们每年夏天都这做。
Yo no pensé que iba a estar tan bien surtido.
没想到商品这齐全。
Gracias.Hacía siglos que no me divertía tanto.
谢谢。很久没这兴奋了。
Venga ya, que estás todo el día cabreada.
得了吧,你整天都这暴躁。
Los verbos son tantos que es difícil elegir.
有这多动词,很难选择。
Las madres lo hacen como un deber.
母亲们这做出于责任。
Y tú dijiste que eso sí estaba bien.
你就说这办很好。
Pos porque otros lo han hecho también.
“因为别人也在这干嘛。
¿Sí? ¿Por qué lo dice? —preguntó Luo Ji.
“为这说呢?”
Por qué te sorprende tanto, ya lo sabías verdad?
怎这惊讶,你不早就知道了吗?
Gubbles, gubbles, es muy joven para morir.
格布斯,你怎这年轻就死了。
¡Quieres callarte mi niña no grites!
别这大声!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释