有奖纠错
| 划词

En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.

我们继续行和平努力,接受并签署了《阿尔及尔协定》。

评价该例句:好评差评指正

Ello, a su vez, exige unas Naciones Unidas nuevas y reformadas.

需要一个新的,经过改革的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表,我们应向前不是向后退。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que, en el entorno general, ello tendría una influencia positiva para la paz, mejorando así la seguridad.

我们为,这能对整个和平气氛产生积极影响,改善安全状况。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ir más allá de eso para comprender su índole, enfrentarlo en todos los niveles y derrotarlo.

我们必须超出这一点,了解它的性质,在每一层次与它交锋,并击败它。

评价该例句:好评差评指正

A su vez esto permitirá la mejor previsibilidad, puntualidad y eficacia de las respuestas humanitarias frente a las crisis.

预期这提高对危机的人道主义反应的可预测性、及时性和效

评价该例句:好评差评指正

Estos intercambios ayudarán a promover la comprensión del mandato y los objetivos del Comité y promoverán la participación en sus actividades.

这些交流应有助于提高各方对委员会任务和目标的更多地参与委员会的活动。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso adoptar iniciativas para dar a conocer sus logros de forma que se refuerce la promoción y la movilización social.

现在必须作出努力,宣传这些活动的成效,以此加强倡导和社会动员工作。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y las privaciones causan tensión, que a su vez da lugar a quebrantamientos de la paz y la seguridad internacionales.

贫穷与剥夺引发紧张关系,导致破坏国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

En Burundi, la cifra se disparó del 9% al 30% actual y además se eligió a una mujer como Presidenta del Parlamento.

布隆迪妇女议员的比例从9%急剧上升到今天的30%,并选举了一名妇女担任议会议长。

评价该例句:好评差评指正

Mi país sigue enfrentando problemas críticos en la determinación de nuestro programa político, problemas que, a su vez, afectan nuestros esfuerzos de desarrollo.

我国继续面临决定我们的政治议程的严峻挑战,这又影响我们的发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Podemos, por ejemplo, tratar de hacer un compromiso de cuatro a cinco años, lo que haría las cosas más previsibles para los gobiernos.

例如,我们可以作出四至五年的承诺,这使各国政府能够更好地预见情况。

评价该例句:好评差评指正

El Code of Professional Conduct de la Sociedad Farmacéutica de Australia es uno de los ejemplos e impone obligaciones resultantes de esos principios.

澳大利亚药物协会的《职业行为守则》就是一个例子,它概述了由这种原则所产生的各种义务。

评价该例句:好评差评指正

Al propio tiempo, un Consejo más representativo y, por ende, más legítimo, a la larga sería más eficaz en el cumplimiento de sus funciones.

同时,长期言,一个较富有代表性,较合理的安理会,可更有效地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera se convierten en pacíficos ganadores de sustento, reduciéndose así de manera significativa el riesgo de que sean reclutados por elementos desestabilizadores.

这样,他们成了和平的养家糊口人员,大幅度减少了不稳定分子他们重新雇用的风险。

评价该例句:好评差评指正

Durante sus consultas en Ginebra, antes de su viaje al Oriente Medio, el Comité Especial hizo una composición de lugar sobre la situación palestina.

在前往中东实地考察之前,特别委员会在日内瓦行了协商,对巴勒斯坦局势有了全面了解。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitía albergar la esperanza de alcanzar una paz que en última instancia daría lugar a negociaciones conducentes a la creación de un Estado palestino.

这使人们产生希望,为和平终导致举行谈判,建立巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres que consiguen abandonar el hogar se vuelven vulnerables a la falta de vivienda y, en consecuencia, pueden seguir siendo víctimas de la violencia.

许多设法离开家庭的妇女很容易流离失所,遭受更严重的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Generó inquietud asimismo la posibilidad de que, con exceso de condiciones, los países dejarían de sentir los programas como propios, lo cual dificultaría su ejecución.

还有人担心,条件过高可能会影响有关国家自已掌握方案的能力,影响方案的执行。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la esperanza de que se alcance un acuerdo sobre la definición de terrorismo a fin de fortalecer el consenso que debe sustentar nuestras actividades.

我们和大家一样希望能够达成一个恐怖主义的定义,加强我们行动所必需的共

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查问, 查寻, 查询, 查验, 查夜, 查阅, 查帐, 查账, 查证, 查字典,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Los láseres crean un haz de luz circulante que retuerce el espacio y el tiempo.

激光能产生循环光束,扭曲时间和空间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto es un sentimiento de preocupación o desazón que interfiere con la capacidad de estudiarlas.

使人忧虑不安,响他们学习数学的能力。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Más de 18 millones de hectáreas de tierra serían destruidas, afectando así a más de mil millones de animales.

这将破坏超过1800万公顷的土地,响超过10亿只动物。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

No olvidemos que es escritor de ciencia ficción, y saber que lo suplantaron ha despertado todos sus miedos y paranoias.

别忘了他可是个科幻作家,知道自己是提神让他害怕,失控。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, así, cambiamos la realidad y así vamos a buscar nuevas tecnologías.

于是,我们改变现实,寻求新的技术。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Sí, no. Lo sé. -¿Y entonces?

-但。我知道。 -

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos respetado el espíritu creativo de las masas populares y hemos desplegado a plenitud el dinamismo de las diversas partes.

尊重人民群众首创精神,充分调动各方面积极性,汇聚起推动发展的强大力量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La deforestación atrae el crimen organizado, la violencia entonces deteriora también la vida económica y social.

森林砍伐吸引有组织的犯罪和暴力,恶化经济和社生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por la gravedad, estos lugares atraían más gas y eso reforzó más la gravedad que a su vez atrajo más gas.

由于重力,这些地方吸引了更多的气体,这一步增强了重力,吸引了更多的气体。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se dice que el cuerpo repone las reservas de energía con alimentos muy calóricos y carbohidratos, y hace que usted prefiera comida reconfortante.

向身体释放饥饿信号,促使你食大量的高能量食物和碳水化合物,来补充能量储存。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en el mercado de valores parecer perder valor a menudo lleva a perder inversionistas y, a su vez, perder valor real.

在股票市场上, 看似价值损失往往导致投资者失真正的价值。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, yo sí que diría que es, por un lado, la capacidad de abstracción, que nos ha permitido ver más allá, ir cambiando el mundo y, luego, el lenguaje.

所以,我想说,一方面,抽象能力使我们能够看得更远,从改变世界,改变语言。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Fumar durante la adolescencia afirma la investigación, reduce la materia gris del otro lóbulo frontal, el derecho, lo que merma a su vez para mantener a raya las adicciones.

研究表明,青春期吸烟减少另一个额叶(即右侧额叶)的灰质,减少灰质以防止成瘾。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al paso del barco, cada puerta se abriría a su turno, lo cual bajaría el nivel del agua de la siguiente cámara, y a su vez levantaría el barco para permitirle avanzar.

当船经过时, 每扇门都依次打开,降低下一个房间的水位,提升船以使其向前移动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Inicialmente, ayudan a luchar contra invasores y sanar después de una lesión, pero el estrés crónico amortigua la función de algunas células inmunitarias, lo hace más susceptibles a infecciones y reduce la velocidad de sanación.

原本免疫细胞可以帮助抵御外来病菌、治愈外部伤口,但慢性压力抑制某些免疫细胞的功能,增加身体受感染的几率,延缓身体的自愈速度。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por ejemplo, aunque lo que acaba de decir encaja a la perfección con los ideales de la Organización, expresado de forma tan directa podría provocar el rechazo de algunos de nuestros miembros y tener consecuencias inesperadas.

比如你刚才的话,虽然与ETO的理想是一致的,但过分的直接表达可能令我们的一部分同志产生反感,产生不可预料的后果。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El contenido está hecho para que pierdas la noción del tiempo y eso está repercutiendo en nuestras horas de sueño, lo que a su vez afecta nuestra salud mental, cardiaca y hasta puede causar accidentes.

这些内容让您忘记时间, 从响我们的睡眠时间,响我们的精神和心脏健康,甚至可能导致事故。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Esperar a ver qué pasa con los precios de aquí a fin de año y eso será lo que determine qué pasa con los tipos de interés y, por tanto, qué pasa con el euribor.

等着看从现在到年底的价格发生什么,这将决定利率的变化,决定欧洲银行同业拆借利率 (Euribor) 的变化。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La falta de descanso conduce a más estrés durante el día, lo que a su vez puede significar insomnio por la noche, un ciclo vicioso que puede afectar a los adolescentes que son naturalmente más tensos.

缺乏休息导致白天压力更大,导致晚上失眠,这是一个恶性循环, 响本来就比较紧张的青少年。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Colhoun había estado creando entornos utópicos para ratas y ratones desde la década de 1940, con resultados consistentes: la superpoblación conduce a una violencia explosiva y actividad hipersexual, seguido de la asexualidad, autodestrucción, y extinción.

从 20 世纪 40 年代开始,科尔霍恩就一直为老鼠和小鼠创造乌托邦式的环境,并获得了一致的结果:人口过剩导致暴力爆发和性欲亢导致无性恋、自我毁灭和灭绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事, 差数, 差速器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接