Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.
此外,还制订了违禁受管制的材料清单。
A este respecto, reconoce que la propagación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas ha obstaculizado el arreglo pacífico de controversias, las ha convertido en conflictos armados y ha contribuido a la prolongación de éstos.
在这方面,安全理事会确认,违禁小武器轻武器的散布妨碍争端的
平解决,是这些争端变成武装冲突的导火线,使这些武装冲突旷日持久。
Cooperar con las aduanas de otros países y con las organizaciones internacionales para luchar contra el tráfico transfronterizo de mercancías ilegales y prohibidas, y para combatir el terrorismo, los delitos transfronterizos y otras formas de delincuencia.
同各国海关国际组织合作,打击越界贩运非法违禁
品、恐怖主义、越界犯罪
其他形式的犯罪行为。
Además, el Consejo recordó a todos los Estados que tienen la obligación de cumplir plenamente las medidas impuestas por la resolución 733 (1992) y los exhortó a que adoptaran todas las medidas necesarias para responsabilizar a los infractores.
安理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733(1992)号决议所定的措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。
Dicho equipo, con el que contarán el resto de los puestos fronterizos en un futuro próximo, dispone de dos tipos de rayos, rayos X y rayos gamma, y detecta artículos de contrabando como armas, bombas, explosivos y estupefacientes.
此种装置——在不久的将来所有剩下的边境哨站都会有——采用两种射线,即X射线伽马射线,搜寻武器、炸弹、爆炸
麻醉药品等违禁品。
Iba a formular recomendaciones sobre medidas prácticas para hacer comparecer a los infractores ante la justicia, bloquear sus activos financieros, impedir su circulación por los Estados Miembros e impedir que les suministren todo tipo de armas y materiales conexos.
它将建议采取实际可行的措施,将违禁者绳之以法,冻结他们的财产,不让他们在各会员国通行,防止为他们提供各类武器有关
品。
Los aviones de la ONUCI y de los efectivos Licorne se están utilizando para la vigilancia de las fronteras y se están estudiando medidas para la posible recolección y liquidación de las armas ilegales cuya tenencia constituya una violación del embargo.
正在利用联科行动独角兽
队的现有空中力量进行边境
,并在考虑采取各种措施,收缴
处理所发现的违禁非法武器。
La ONUDD amplió la asistencia para mejorar las capacidades de represión en puertos marítimos, aeropuertos y puntos terrestres de entrada en varios países de África oriental y meridional a fin de reducir la corriente de drogas y otros artículos de contrabando.
毒品犯罪问题办事处扩大了援助规模,以便加强东非
非洲若干国家陆海空入境口岸的执法能力,减少流入的毒品
其他违禁品。
Asimismo, el Consejo recuerda a todos los Estados que tienen la obligación de cumplir plenamente las medidas impuestas de conformidad con la resolución 733 (1992) y les insta a adoptar todas las disposiciones necesarias para que quienes las infrinjan rindan cuentas de sus actos.
安理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733号决议所定的措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。