有奖纠错
| 划词

Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.

对我们世全挑战尤其迫在眉睫

评价该例句:好评差评指正

La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.

国际上仍然急切关注迫在眉睫扩散危险。

评价该例句:好评差评指正

Estas no son cuestiones teóricas, sino de importancia vital.

这些并非是理论问题,而是迫在眉睫实际问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.

这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫威胁还是潜在危险合法性。

评价该例句:好评差评指正

Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.

预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织解体确是有可能

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una estrategia lógica, habida cuenta de las emergencias candentes que viven esos Estados en las esferas política y humanitaria.

鉴于这些国家迫在眉睫政治和人道主义紧急情况,这是必然行动方案。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, vencer el hambre en África es un desafío urgente, ya que millones de personas se verán afectadas por esta crisis.

在这方面,非洲严重饥是一个迫在眉睫挑战,因为有数百万人都受到这一危机影响。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos que esa Conferencia no haya sido capaz de acordar un documento final sustantivo para abordar los problemas más acuciantes del Tratado.

我们感到遗憾是,今年不扩散条约审议大会未能商定实质性最后文件,解决该条约面临迫在眉睫挑战。

评价该例句:好评差评指正

Debe darse especial prioridad al aumento de la cuota correspondiente a las tecnologías renovables modernas en el conjunto mundial de fuentes de energía.

在世能源组成中提高可再生能源现代化技术比重,这是迫在眉睫重中之重。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es imperativo que esos países reciban apoyo suficiente de sus asociados, incluida la ONUDI, para asegurar que los beneficios económicos previstos se materialicen.

迫在眉睫是这些国家应该得到包括工发组织在内其合作伙伴充分支持,以确保预期惠益不致落空。

评价该例句:好评差评指正

Los centros académicos, toman en serio ese legado y lo incorporan en la experimentación que se necesita para hacer frente a los retos inminentes del momento.

各种学术中心正在认真对待这种情况,在寻求办法解决当前迫在眉睫挑战试验中,将这种情况考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Destacaron el peligro inminente que se cernía sobre determinados Estados o territorios, en particular Tuvalu, el Estado con mayor peligro de quedar sumergido al subir el nivel del mar.

他们呼吁关注若干国家或领土迫在眉睫危险,尤其是图瓦卢,这个国家由于海平面上升面临最大领土消失危险。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado, millones de africanos viven en países en los que se libran conflictos armados o en los que existe el riesgo inminente de que estalle un conflicto armado.

数百万非洲人生活于正在爆发武装冲突或此种冲突爆发迫在眉睫国家之中。

评价该例句:好评差评指正

Las enmiendas propuestas reforzarán el texto al incluir una referencia explícita a la clonación de seres humanos con fines de reproducción, que es el peligro más inminente a que se enfrenta la comunidad internacional.

拟议修正案能加强该案文,明确提到生殖性克隆人问题,这是人类社会面临迫在眉睫危险。

评价该例句:好评差评指正

La falta de acuerdo que se registró en mayo pasado en la Conferencia de Examen del TNP, como acabo de mencionar, fue sumamente decepcionante, habida cuenta de las dificultades graves y urgentes que afrontamos.

如我刚刚谈到,鉴于我们面临迫在眉睫严重挑战,今年5月《不扩散条约》审查会议缺乏任何协议,令人深感失望。

评价该例句:好评差评指正

Dada la importancia primordial de asegurar la no proliferación, el Japón exhorta a los Estados que no son partes a que sometan todo su material nuclear a las salvaguardias del OIEA y concierten protocolos adicionales.

鉴于加强不扩散问题迫在眉睫,日本呼吁非缔约国将所有核材料置于原子能机构保障监督之下,并缔结附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

Formulamos un llamamiento para que haya un cambio de opinión de quienes tienen la capacidad de cambiar la situación y para que escuchen nuestro llamamiento y adopten medidas audaces a fin de encarar esta amenaza inminente.

我们呼吁那些有能力采取行动国家转变看法,呼吁它们听取我们要求并为解决这一迫在眉睫威胁采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que la mayoría de casos ex post facto se producían en la fase de inicio de las misiones, para atender necesidades operacionales inmediatas.

维和行动部告知审计委员会,大多数事后采购案发生在特派团开办阶段,以解决许多迫在眉睫业务需要。

评价该例句:好评差评指正

Esa responsabilidad recaía en el Consejo de Administración como parte de una misión más amplia de velar por el sustento y el desarrollo de la humanidad. Para hacer frente a la crisis inminente planteada por la urbanización se requerían medidas radicales.

理事会肩负这一责任,这是其所负确保人类生存和发展更大使命一部分:需要采取大胆步骤来解决迫在眉睫城市化危机。

评价该例句:好评差评指正

Primero y ante todo, la eficacia de esas operaciones a la hora de salvar vidas y recursos materiales depende del tiempo de alerta para una amenaza que se avecina y de la prontitud con que comiencen las operaciones de rescate cuando ha ocurrido una emergencia.

首先,这种拯救生命和物质资源行动效力取决于对迫在眉睫威胁发出警告时间,并且取决于当紧急情况发生时救援行动开始得多快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月宫, 月光, 月光花, 月桂, 月桂酒, 月桂树, 月桂树叶, 月桂油, 月黑天, 月华,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

En primer lugar, la asamblea dedicó su atención a una cuestión urgente: el destino final de Nave Tierra.

会议首先确定了一件迫在事:星舰地球航行目标。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

La palabras de aquel hombre endemoniado escondían una amenaza inmediata, tremenda, algo así como la muerte.

这个凶神恶煞般话里,显然包含着某种迫在危险,太可怕了,不定还会置她于死地呢!

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Como si obrar de ese modo, nos hiciera inmunes ante la inminencia de la devastación causada por la alteración climática.

好似这样做能让我们免受气候变化造成迫在危害。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El peligro de una inundación era inminente.

洪水危险迫在

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

El acuerdo, que parecía inminente, ya no lo es tanto.

看似迫在协议已不再如此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

Algo que podría ser de forma inminente, según Estados Unidos.

据美国称,这可能是迫在事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5合集

Contraofensiva inminente Kiev asegura que está preparada para lanzar la contraofensiva contra las tropas rusas.

迫在反攻基辅保证准备对俄罗斯军队发动反攻。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y mencionaban, quizá por primera vez, el peligro inminente del cambio climático.

他们也许是第一次提到气候变化迫在危险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Usoa, Israel sigue acumulando tropas y tanques, para una invasión que parece inminente.

美国、以色列继续集结军队和坦克,准备发动似乎迫在入侵。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Esta mañana su apertura parecía inminente.

今天早上,它开业似乎迫在

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12合集

Pese a una promesa de Caputo, sería inminente una suba de retenciones al campo.

尽管卡普托做出了承诺, 但现场预扣税增加仍将迫在

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Eran demasiadas preguntas y muy pocas certezas, todo bajo presión, en inmediatez.

问题太多,确定性太少,一切都处于压力之下,迫在

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Es decir, respuestas fisiológicas y psicológicas que preparan al cuerpo para reaccionar ante una amenaza inminente.

也就是,生理和心理反应使身体准备好应对迫在威胁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Comienzan a cancelarse los desplazamientos más inminentes, mientras que los de medio plazo están a la espera de acontecimientos.

迫在旅行开始被取消,而中期旅行则等待事件发生。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Era la primera vez que una comunidad en México hacía un llamado de auxilio ante el riesgo inminente de desaparecer.

这是墨西哥社区首次在面临迫在失踪风险时发出求助信号。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Podrían contribuir, con trasplantes de microbiota, a frenar las inminentes amenazas sanitarias.

他们可以通过微生物群移植来帮助阻止迫在健康威胁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5合集

Según el informe, las actuales perspectivas económicas mundiales suponen un desafío inmediato para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo sostenible.

报告指出,当前全球经济前景对实现可持续发展目标构成了迫在挑战。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Entonces, si " le ves las orejas al lobo" , estás percibiendo un peligro inminente, que puede ser un peligro de distinto tipo.

所以,如果你“看到狼耳朵”,你就是在感知一个迫在危险,这种危险可能是不同类型

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5合集

Anoche decían que captaban el mensaje, pero nadie esperaba que la decisión fuese a ser ésta, un adelanto electoral tan inminente.

昨晚他们他们收到了消息,但没有预料到会做出这样决定,如此迫在选举进展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

De momento se ha movilizado a 300 mil, lo que podría dar alas a la hipótesis de una ofensiva terrestre inminente.

目前, 已经动员了30万,这可能会导致地面进攻迫在假设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月壳, 月老, 月历, 月利, 月亮, 月亮的, 月轮, 月杪, 月末, 月票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接