有奖纠错
| 划词

Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.

批260人在穆朗维亚省退役

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no se puede proceder con las reformas hasta que no se desmovilice al personal existente de las Fuerzas Armadas de Liberia.

不幸的是,在利比里亚队的现役人员退役之前,重建活动无法开始。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición Nacional calcula que se necesitan 16,4 millones de dólares para desmantelar a las ex fuerzas armadas de Liberia.

全国过渡政府估计,需要1 640万美元才能够使利比里亚前队人员退役

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que esa operación de desmantelamiento concluya en septiembre, tras lo cual comenzará el reclutamiento y adiestramiento de las nuevas fuerzas armadas.

退役计划估计将于9月结束,新队招募和训练随后开始。

评价该例句:好评差评指正

Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.

尽管多弹头陆基核弹在逐渐退役,但俄罗斯正在增大单弹头弹。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。

评价该例句:好评差评指正

La segunda etapa del programa, en que se retirarán 4.273 efectivos regulares reclutados antes de que comenzara el conflicto, se iniciará el 17 de octubre.

在该方案第二,在冲突爆发前被招募入伍的4 273正规人员将退役,这已于10月17日展开。

评价该例句:好评差评指正

En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.

猛虎组织在该行动计划中同意停止征募儿童并让其军队中的所有儿童退役

评价该例句:好评差评指正

Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.

此外,政府还需要划拨资金,用以在特别安全署现役成员退役时向其提供退休金和复原费。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha señalado que el costo estimado de la desmantelación de las Fuerzas Armadas de Liberia asciende a 16,4 millones de dólares.

利比里亚全国过渡政府已表示,利比里亚队的退役费估计为1 640万美元。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.

目前,日本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘退役核潜艇缔结执行安排。

评价该例句:好评差评指正

Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.

根据复员方案全国委员会提供的资料,从这些宿营地退役的25,000多名前作战人员不能进入任何实行恢复的培训机构。

评价该例句:好评差评指正

Hasta este momento, 60.000 soldados y oficiales han sido desmovilizados y más de 49.000 ha empezado —y algunos casos completado— su reinserción en programas agrícolas, profesionales y de pequeñas empresas.

目前已有60 000多名军官和士兵退役复员,49 000多人参加,有的已经完成重返社会,进入农业、职业培训和小企业方案。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.

目前,日本和俄罗斯联邦正在做很大的努力来为拆毁另外5艘退役核潜艇作出安排。

评价该例句:好评差评指正

El reclutamiento y adiestramiento de personal para las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia no pueden comenzar antes de que concluya la desmovilización y el pase a retiro del personal de las antiguas fuerzas armadas.

利比里亚旧的队人员复员和退役不结束,就无法开始招募和训练新的队人员。

评价该例句:好评差评指正

Estos grupos, que no están en la nómina del Ministerio de Defensa, existen en todo el país y pueden incluir excombatientes de unidades suprimidas que no se incorporaron al proceso de desarme, desmovilización y reintegración.

这些集团不在国防薪金单上,其中可能有未参加复员进程的退役队前战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

评价该例句:好评差评指正

Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.

这些被解除的前作战人员退役三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并在他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元的津贴。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.

另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坐观成败, 坐化, 坐禁闭, 坐井观天, 坐具, 坐科, 坐困, 坐牢, 坐冷板凳, 坐力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.

完善退役军人优抚安置制度。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Me voy a retirar del tenis profesional pero sigo estando aquí.

我即将从职业网球退役,但我会继续留在这里。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los ex miembros de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos se encontraban entre los visitantes más habituales de Washington.

这些退役士兵是华盛顿最常见的游客。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Hasta ahora, teniente general del Ejército retirado.

至今,陆军中将退役

评价该例句:好评差评指正
体育竞技

¿Describe por favor el momento que tomas esta decisión? ¿Lamentación cuando te llegó que ya es momento de anunciar?

能否请你描述一下你做此决定的那一刻? 当宣布(退役)的那一刻来临时,你抱怨了吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Dos meses después sabe que quiere retirarse jugando.

两个月后,他知退役

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Luis Suárez se retira de la selección uruguaya.

路易斯·苏亚斯从乌拉圭国家队退役

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Muy bien, empecemos por algunas de las palabras que se jubilan en esta edición.

- 吧,让我们从本版中退役的一些单词开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Dany tiene 37 años, lleva 5 años retirado y aquí ha corrido como piloto invitado.

丹尼今年37岁,已经退役5年,曾作为客座车手在这里参赛。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Después de eso, en seguida me empezaron a preguntar cuándo era la fecha de mi retirada, cuándo me iba a retirar.

上次之后,立马就有人问我什么时候退役,什么时候离开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Eden Hazard, ex jugador del Real Madrid y Chelsea entre otros, ha anunciado hoy su retirada.

前皇家马德里和切尔西球员埃登·阿扎尔今天宣布退役

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se tiene que prestar atención a los militares licenciados, que han hecho contribuciones a la salvaguardia de nuestros hogares y la Patria.

要关爱退役军人,他们为保家卫国作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

En Valencia, Carlos Mazón ha fichado a un Teniente General retirado como nuevo Vicepresidente para la recuperación.

在巴伦西亚,卡洛斯·马松聘请了一位退役中将作为新任副总统,负责康复工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

También homenaje a Dominique Thiem que se retira a final de temporada y que perdió en su último partido.

还要向赛季结束后退役并在最后一场比赛中失利的多米尼克·蒂姆致敬。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Fortalecimos la labor de prestar servicios a los militares licenciados y administrar los asuntos relacionados con ellos, para proteger sus derechos e intereses legales.

加强退役军人服务管理工作,维护退役军人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Por unanimidad el tribunal Supremo de Chile condena a 7 militares ya jubilados a 25 años de cárcel por secuestro y homicidio.

智利最高法院一致判处7名退役士兵因绑架和杀人罪判处25年监禁。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos llevado a buen término el trabajo sobre la colocación de los graduados de los centros docentes superiores, los militares licenciados, los trabajadores emigrados del campo y otros colectivos.

高校毕业生、退役军人、农民工等群体就业工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Simbólico que justo un año después de que Serena Williams se retirara aquí del tenis, otra afroamericana, Coco Gauff, reine en la cima del US open.

具有象征意义的是, 塞娜·威廉姆斯 (Serena Williams) 退役一年后,另一位非裔美国人可可·高夫 (Coco Gauff) 登上了美国公开赛的榜首。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es indispensable llevar a la práctica la garantización del trato dispensado a los militares licenciados y mejorar las políticas de continuación del seguro de vejez básico y del seguro médico básico de los soldados licenciados.

落实退役军人待遇保障,完善退役士兵基本养老、基本医疗保险接续政策。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Fortaleceremos el trabajo relativo al trato preferencial dispensado a los militares y sus familiares, a los militares licenciados y a otros beneficiarios, y completaremos el sistema de trabajo y el de garantización relativos a los militares licenciados.

加强军人军属、退役军人和其他优抚对象优待工作,健全退役军人工作体系和保障制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坐姿的, , , 座标, 座次, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座套,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接