有奖纠错
| 划词

Pese a las graves restricciones de financiación que sufre, el Fondo ha logrado financiar proyectos experimentales de pequeña escala.

尽管其运营上受到严重制约,但基仍比较顺利地制定了适中试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Los factores que determinan la elección del lugar de capacitación son la facilidad de acceso de los participantes y la capacidad del país anfitrión.

地点选择要考虑到位置适中,方便与会者前往和东道国能力。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作有限这种情况,基制定适中试行项目方面得了较大成功。

评价该例句:好评差评指正

Si bien esa labor tiene un volumen y alcance deliberadamente modestos, se promueven beneficios tangibles para las comunidades locales y se contribuye a establecer relaciones positivas entre la MINUEE y la población de ambos países a nivel de base.

这项工作规模和范围被有意适中程度,但给当地社区带来了明显好处,有助于埃厄特派团同两国人民基层建立良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Contar con servicios de guardería infantil eficientes y económicos es cuestión de gran prioridad en estos momentos, ya que se trata de un requisito previo para promover los derechos de la mujer y mejorar sus posibilidades en el mercado laboral.

当务之急是建设设施良好、价格适中儿童育中心,这是改善妇女权益,提高劳动力市场就业前景前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

进行有用切磋时,委员会不应该依循与提案所谓进步或性质有关抽象考虑因素,而应该采实用、有节制和“适中态度,同时考虑到,本项工作所属范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活,不过,它们涉及留问题方面,往往采高度容忍态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinografía, cinomorfo, Cinosura, cinpolín, cinquén, cinqueno, cinqueño, cinquero, cinquillo, cinquina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Porque es una tarta muy moderada, de textura está perfecta.

因为它味道,质地非常完美。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La década de los treinta trajo consigo largos más largos, cinturas ajustadas, cortes al bies, hombreras marcadas y siluetas voluptuosas.

三十年代潮流是,腰线,斜线裁剪,突出肩部,更强调身体曲线。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es un hueso de buen tamaño.

这是一块大小骨头。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es ideal tener un fuego medio y una altura que uno pueda ir gobernando porque las distintas carnes necesitan distinto tiempo.

拥有火力和可调节高度是理想,因为不同肉类需要不同烹饪时间。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Todo lo que se debe hacer es enrollar queso semiduro en tiras de masa de harina de trigo y freír hasta que obtengan un color dorado.

将软奶酪用面卷起来,卷成条形面团,然后煎至金黄色。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La principal novedad es el retorno del brasileño Fernando y en Sevilla se han quedado dos lesionados: Acuña y el meta Nyland, junto a Sergio Ramos, que también sigue recuperándose de sus molestias.

主要新鲜事是巴西人费尔南多回归, 而在塞维利亚,两人受伤:阿库尼亚和门将尼兰德, 以及塞尔吉奥·拉莫斯,后者也仍在从不恢复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cipayo, cipe, cipera, ciperáceo, cipo, cipolín, cipolino, cipotazo, cipote, ciprés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接