有奖纠错
| 划词

Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.

后面说明短句使法律条文含糊,只会隐晦周全情况。

评价该例句:好评差评指正

Era la principal fuente de desestabilización para los Estados y sociedades, socavaba el desarrollo económico y social, y no podía justificarse ni excusarse.

各国社会一个主要根源,破坏了经济社会发展,无论用什么理由或借口都说不过去。

评价该例句:好评差评指正

Mi país está convencido de que la decisión de la Corte en este caso resolverá de forma definitiva cualquier fuente de discordia y garantizará la fraternidad y la amistad permanentes entre Costa Rica y Nicaragua.

我国深信,法院对该案件裁决将最终解决任何问题,确保哥斯达黎加尼加拉瓜之间久友爱友谊。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos e información seguirán siendo confidenciales si el Contratista establece que podría existir un riesgo importante de sufrir un perjuicio económico grave e injusto en caso de que se dieran a conocer los datos y la información.

如果承包者确认公开数据资料很可能重大公平经济损害,则应继续保这些数据资料机密性。

评价该例句:好评差评指正

También habría que señalar que a la inclusión de la denegación de ajustes razonables en la definición de “discriminación” se opusieron algunas delegaciones por otras razones, entre ellas que podría dar lugar a incertidumbre y a falta de claridad.

我还要指出,一些代表团由于其他理由反对将提供合理便利列入“歧义内,包括因为这会清楚情况。

评价该例句:好评差评指正

La combinación de todos estos elementos crea una situación de inestabilidad e inseguridad, en particular en la región occidental, y en algunos casos entorpece la labor de los organismos y asociados humanitarios y plantea una amenaza para el proceso de paz.

所有这些因素加起来,动荡局势,特别在西部,而且在某些情况下构对人道主义机构伙伴工作障碍,以及对和平进程威胁。

评价该例句:好评差评指正

Además de las muertes y la destrucción injustificadas, esos actos brutales agravan aún más la penosa situación socioeconómica de la población de refugiados y contravienen las normas y los principios fundamentales del derecho internacional, en especial el artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.

除了应有死亡破坏之外,这些残暴行为加深了难民悲惨不堪社会——经济困境。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con profunda preocupación el aumento de las actividades delictivas de todo tipo, incluido el tráfico ilícito de armas, drogas y otros productos que se utilizan para fomentar y financiar la delincuencia organizada y delitos transnacionales de distintos géneros, los cuales continúan siendo un factor importante de inestabilidad y una amenaza para el desarrollo.

我们深感关切地注意到,各种犯罪活动不断增加,包括非法贩运武器、毒品其他产品,用于促支助有组织犯罪各类跨国犯罪,这些犯罪行为依然威胁发展主要因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cistáceo, cistadenoma, cisteína, cistel, cisterciense, cisterna, cisticerco, cisticercoide, cisticercosis, cístico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

No, por suerte en este caso no hubo erupciones que hayan causado destrucciones y evacuados, como hemos visto en distintas oportunidades.

,幸运是,这座火山并没有像我们曾多次看到那样爆破坏人员疏散。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sin saber cuánto daño se estaba haciendo, su mamá y sus familiares la felicitaban cuando notaban que había bajado de peso.

母亲家人知道她对自己了多大伤害,当注意到她功时,都向她表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Alguien que en cuanto conoce a otro empieza a contarle su éxitos y logros, causa una sensación de incomodidad en su oyente y una mala primera impresión.

有人一见到别人就开始讲述他自己功事迹就,这让对方感到舒服,了不好第一印象。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Son tan descuidados en sus ataques que provocan daños también a nuestras propias células, pero los daños colaterales no les importan, ni ahora ni nunca.

他们攻击是如此粗心大意, 以至于他们也会对我们自己细胞损害,但附带损害对他们说并重要,现在永远都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Porque si una persona en la casa no está dispuesta a arreglar el desastre que ha creado, significa que tú y yo tenemos que hacerlo.

因为如果家里有人愿意清理他们混乱,那就意味着你我必须这样做。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para solucionar este problema, necesitamos inventar nuevas tecnologías sanitarias y enfrentar los problemas conductuales, financieros y políticos que producen inequidad a lo largo de la tubería de saneamiento.

要解决这个问题,我们需要明新卫生技术,并解决在卫生管道上平等行为、财务政治问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un tratamiento mediante el cual estos residuos se eliminan, de otra manera, toda esa inmensa cantidad de bacterias, virus y hongos crecería mucho, provocando varios cambios muy dañinos en el ambiente y nuestra salud.

如果做去除这些残留物处理,细菌,病毒真菌都会大量繁殖,对我们环境人体健康很大伤害。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: una persona con psicopatía puede usar su encanto y sus habilidades de manipulación para detectar personas vulnerables, ocultar sus intenciones, abusar de ellas y hacer mucho daño sin sentir remordimiento.

例如:一个患有精神病人可以利用他们魅力操纵技现弱势群体,隐藏他们意图, 虐待他们, 并很多伤害而感到悔恨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Además, datos de 2019 indican que la tasa de mortalidad atribuida al agua insalubre, el saneamiento deficiente y la falta de higiene es casi seis veces mayor en el quintil de menores ingresos.

此外, 2019 年数据表明,在收入最低五分之一人群中, 由于安全水、环境卫生条件差缺乏个人卫生死亡率几乎高出六倍。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mary no tenía ni talento ni gusto; y aunque la vanidad la había hecho aplicada, también le había dado un aire pedante y modales afectados que deslucirían cualquier brillantez superior a la que ella había alcanzado.

曼丽既没有天才,格调也高,虽说虚荣心促使她刻苦用功,但是同样也了她一脸女才子气派自高自大态度。有了这种气派态度,即使她修养再好些也无补于事,何况她不过如此而已。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" La comercialización agresiva y generalizada de alimentos y bebidas con alto contenido en grasas, azúcares y sal dirigida a los niños es responsable de las elecciones dietéticas poco saludables" , dice la organización.

该组织表示:“向儿童积极、广泛地推销高脂肪、高糖高盐食品饮料是健康饮食选择原因。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Estuve tres días que parecía que estaba de mala hostia con todo el mundo y es verdad que era como jolín, en tan poco tiempo que Japón estuvo en nuestro campo no nos puede hacer tanto daño.

我呆了三天, 好像我大家心情都不好, 确实是地狱般的,日本在这么短时间内进入我们领域, 他们可能对我们那么大伤害。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

El documento, que abarca 154 países, especifica que los mayores costes ocultos se deben a dietas poco saludables, ricas en alimentos ultraprocesados, grasas y azúcares, que provocan obesidad y enfermedades no transmisibles y causan pérdidas de productividad laboral.

这份涵盖154个国家文件指出,最大隐性本是由于健康饮食、富含超加工食品、脂肪,这些饮食会导致非传染性疾病,并导致工作生产力下降。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Aquellos con empleos informales o precarios son los que más sufren estas condiciones y además tienen menos recursos para hacerlas frente, lo que crea una crisis de salud mental que en gran medida se ignora y pasa desapercibida.

那些从事非正规或稳定就业人受到这些状况影响最大, 而且解决这些问题资源也最少,从而了很大程度上被忽视忽视心理健康危机。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Primero se creía que la degradación se debía a microorganismos en su sistema digestivo, pero después de resultados inconclusos y el surgimiento de más dudas, ahora se sabe que lo hace a través de 4 proteínas en su saliva.

人们最初认为这种降解是由于其消化系统中微生物,但在确定结果更多怀疑出现之后,现在知道它是通过唾液中 4 种蛋白质实现

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

La directora ejecutiva de la agencia señaló que la producción, el tráfico y el consumo de drogas siguen impulsando la inestabilidad y la desigualdad, mientras causan daños incalculables a la salud, la seguridad y el bienestar de las personas.

该机构执行主任指出,毒品生产、贩运消费继续加剧稳定平等,同时对人们健康、安全福祉难以估量损害。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Se ha acabado y lamentablemente ha tenido que ser por un incidente que no debería haberse producido, pero estamos en estos momentos en una verdadera reacción social y deportiva que va a hacer de este país, un país todavía mejor.

一切都结束了,不幸是,这肯定是由于一场应该事件,但现在我们正在经历真正社会体育反应,这将使这个国家为一个更好国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clorofórmico, cloroformizar, cloroformo, cloroma, clorómetro, cloromicetina, cloropicrina, cloroplasto, clorosis, clorótico, clorurar, cloruro, closet, clown, club, club de campo, club de fans, club de golf, club de jóvenes, club nocturno, clube, clubista, clueca, clueco, cluequera, cluniacense, clupeido, clupeiforme, clupeina, clupeína,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接