有奖纠错
| 划词

En un caso, los Janjaweed secuestraron a un civil después de atacar su aldea y le mantuvieron en cautiverio en uno de sus campamentos para luego trasladarlo a un campamento militar en la zona.

有一位金戈德袭击其村庄逮住,并被关押金戈德营地,后来被转移到该地区的军营内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guilalo, guilda, guildivia, guileña, güili, güiliche, güiligüiste, guilindujes, guilla, guillado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

He encontrado al ratón y a la culebra que me daban guerra.

我找到了鼠,也了蛇,这通费劲劲儿的。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Luego, en dos o tres vueltas más, lo tendré en mi poder.

再兜两三圈,我就能。"

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Ha cogido algo -dijo en voz alta el viejo-.

" 了什么东西啦," 人说出声来。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

No me importa. Ayer pesqué dos.

" 我不在乎。我昨天了两条。

评价该例句:好评差评指正
人与海

Ha cogido algo -dijo en voz alta el viejo-. No sólo está mirando.

了什么东西啦," 人说出声来。" 不光是找找罢了。”

评价该例句:好评差评指正
人与海

No me importa. Ayer pesqué dos. Pero ahora pescaremos juntos porque todavía tengo mucho que aprender.

“我不在乎。我昨天了两条。不过我们现在一起钓鱼,因为我还有好多东西。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Usted sabe: la hora en que estaban solas y en que él podía agarrarlas descuidadas.

就是说,只把姑娘们单独在的时间告诉他,在这个时间里,他可以放心大胆地她们。”

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Había visto muchos que pesaban más de mil libras y había cogido dos de aquel tamaño en su vida, pero nunca solo.

他见过许多超过一千磅的,前半辈子也曾过两条这么大的,不过从未独自一个人过。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

Pero rezaría diez padrenuestros y diez avemarías por pescar este pez y prometo hacer una peregrinación a la Virgen del Cobre si lo pesco. Lo prometo.

" 但是我愿意念十遍《天主经》和十遍《圣母经》,使我能这条鱼,我还许下心愿,如果,一定去朝拜科布莱的圣母。这是我许下的心愿。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todo esto ha dicho una criada de Camila, que anoche la halló el gobernador descolgándose con una sábana por las ventanas de la casa de Anselmo.

这些都是卡米拉的一个女佣说的。昨天晚上,总督发现她用床单从安塞尔莫家的窗口溜了下来,把她了。

评价该例句:好评差评指正
人与海

El viejo había visto muchos peces grandes. Había visto muchos que pesaban más de mil libras y había cogido dos de aquel tamaño en su vida, pero nunca solo.

人见过许多大鱼。他见过许多超过一千磅的,前半辈子也曾过两条这么大的,不过从未独自一个人过。

评价该例句:好评差评指正
人与海

Descansaré en la próxima vuelta que salga a dar -dijo-. Me siento mucho mejor. Luego, en dos o tres vueltas más, lo tendré en mi poder.

“等下一趟朝外兜圈子的时候,我歇一下," 他说。“我觉得好过多了。再兜两三圈,我就能。”

评价该例句:好评差评指正
人与海

No soy religioso -dijo-. Pero rezaría diez padrenuestros y diez avemarías por pescar este pez y prometo hacer una peregrinación a la Virgen del Cobre si lo pesco. Lo prometo.

“我并不虔诚," 他说。" 但是我愿意念十遍《天主经》和十遍《圣母经》,使我能这条鱼,我还许下心愿,如果,一定去朝拜科布莱的圣母。这是我许下的心愿。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En un momento dado se pudo ver un brillante flash: un turista había tomado una fotografía de la mano. Varios guardias detuvieron inmediatamente al hombre, le requisaron la cámara y lo escoltaron a la salida.

闪光灯亮了一下——有个游客拍下了那只手......几名警卫马上那名游客, 拿过他的照相机, 把他押走了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


güilo, la, güilota, güimba, guimbalete, guimbarda, guimpe, güin, güiña, guiñada, guiñador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接