有奖纠错
| 划词

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

评价该例句:好评差评指正

Siempre manifestó su fe en el papel de Siria y agradeció su asistencia, incluso unos cuantos minutos antes de ser asesinado.

他向来信任叙利亚作用,并对这种帮助谢,即使在前几分钟也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes de la policía nacional fueron atacados en varias ocasiones y, según el Director General de la Policía, 45 agentes fueron asesinados el año pasado.

国家警察也多次成为枪击目标;海地国家警察总署署长指出,去年45名警察

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Conferencia de Desarme, ofrezco nuestras condolencias y pésame más sentidos a la familia del fallecido y al Gobierno y al pueblo de Sri Lanka.

我代裁军谈判会议,对者家属和斯里兰卡政府和人民我们最深切地悼念和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, cinco civiles somalíes resultaron muertos y hubo varios heridos, pero no se vio afectado ninguno de los miembros de la misión de la Unión Africana y la IGAD.

道显,五名索马里平民,还有人受伤,但非盟-伊加特实况调查团成员没有受到影响。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se ha mantenido unido en sus esfuerzos para que este país pueda recuperar su plena soberanía, incluso investigando y haciendo justicia en el caso del asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri.

安全理事会在处理该问题时一直是团结,以便该国能够恢复充分主权,其中包括通过揭前总理拉菲克·哈里里真相并伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Ahora está elaborando una estrategia de seguridad para las mujeres, para lo cual ha iniciado un estudio de los asesinatos de mujeres, hechos lamentables que continúan ocurriendo en el país, con miras a formular estrategias de prevención.

现在正在制定一项妇女安全战略,为此已经开始了对妇女这一国内仍在发生憾事进行研究,以便制定出预防战略。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.

班克斯女士(新西兰)(以英语发言):我谨借此机会,就7月7日惨,向联合王国政府及与受伤者家属与朋友,达新西兰由衷同情。

评价该例句:好评差评指正

Acogieron con beneplácito los avances positivos en el proceso de paz entre Israel y Palestina y la decisión del Secretario General de enviar al Líbano a un equipo de determinación de los hechos para que preparara un informe sobre el asesinato del ex Primer Ministro Hariri, como solicitó el Consejo de Seguridad.

他们欢迎以巴和平进程取得积极进展,欢迎秘书长决定依照安全理事会要求,向黎巴嫩派出实况调查工作队,以编写有关前总理哈里里告。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.

反政府袭击日益增多仍是在该国东南部和南部行使政治权利最大阻碍,而且也造成了一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府宗教领袖以及3名选举工作人员

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专科的, 专科学校, 专款, 专款专用, 专栏, 专栏记者, 专栏文章, 专栏作家, 专利, 专利的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Al parecer la esposa del potentado estaba embarazada en el momento de morir.

金融大亨妻子时,似乎已有孕在身。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Yo tenía entonces 29 años, la misma edad que Miguel Ángel Blanco cuando lo asesinaron.

当时我 29 岁,与者米格尔·安赫尔·布兰克同岁。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Guerrero es uno de los estados con más periodistas asesinados.

格雷罗是记者最多州之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En lo que va de año, al menos siete periodistas han sido asesinados en México.

今年到目前为止,至少有七名记者在墨西哥

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En lo que va de 2023, al menos otros dos periodistas mexicanos han sido asesinados.

到 2023 年为止,至少还有另外两名墨西哥记者

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Desde 2016 hasta finales de 2021, la UNESCO registró los asesinatos de 455 periodistas.

从 2016 年到 2021 年底, 联合国教科文组织记录 455 名记者件。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

Hamas entregó a Israel los cuerpos de otros cuatro secuestrados que fueron asesinados en cautiverio en Gaza.

哈马斯向以色列移交另外四名在加沙囚禁期间绑架者遗体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Entre las víctimas figura un niño de dos años y medio, cuya madre embarazada también resultó herida en el tiroteo.

者中包括一名两岁半儿童,其怀孕母亲也在枪击件中受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad de la ONU se reúne de urgencia para analizar los asesinatos de civiles en el oeste de Siria.

联合国安理会紧急召开会议,分析叙利亚西部平民件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Desde el año 2000 han muerto más de 40 periodistas palestinos, y cientos han resultado heridos o han sido objeto de violencia.

自 2000 年以来, 已有 40 多名巴勒斯坦记者,数百人受伤或遭受暴力侵

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8月合集

Hasta el 7 de agosto, 132 trabajadores humanitarios habían sido asesinados, según el recuento provisional de la base de datos Aid Worker Security Database.

截至8月7日, 根据援助工作者安全数据库临时统计, 已有132名援助人员

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

UNICEF recuerda que esto eleva a 129 el número total de niños palestinos asesinados en Cisjordania, incluida Jerusalén Oriental, en las últimas 32 semanas.

联合国儿童基金会回顾称,过去 32 周内,包括东耶路撒冷在内约旦河西岸巴勒斯坦儿童人数已达 129 人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Les contamos también un nuevo asesinato de un periodista mexicano y vamos a Ucrania, donde la población civil sigue pagando el precio de la guerra.

我们还向您介绍一起新墨西哥记者案, 然后我们去乌克兰,那里平民继续为战争付出代价。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Según el recuento de esta oficina, sería el tercer periodista asesinado en México este año por posible vínculo con su labor, aunque la Unesco eleva esa cifra a cinco.

根据该办公室统计, 他将成为今年在墨西哥第三位记者, 因为他工作可能与他工作有关,尽管联合国教科文组织将这一数字提高到五名。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En lo que va de año, 36 periodistas han sido asesinados en todo el mundo, 16 de ellos en América Latina y el Caribe, según el recuento de la UNESCO.

根据联合国教科文组织统计, 今年到目前为止, 全球已有 36 名记者,其中 16 人在拉丁美洲和加勒比地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Por su parte, el Secretario General declaró este lunes que, según los informes, en un periodo de cuatro semanas han muerto más periodistas que en ningún otro conflicto en al menos tres décadas.

秘书长本周一宣布, 据报道,在四个星期内记者数量比至少三十年来任何其他冲突中记者都要多。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

Los cuerpos de los rehenes asesinados por Hamas durante su cautiverio en Gaza son despedidos en una ceremonia privada e íntima, pero miles de personas expresaron su respeto a lo largo del trayecto del cortejo fúnebre.

这三位在加沙哈马斯囚禁期间人质遗体在一场私密而庄重仪式中送别,尽管如此,成千上万人在送葬队伍经过路线上表达他们敬意。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Por otro lado, en el primer aniversario del asesinato de la periodista palestina Shireen Abu Akleh, expertos de la ONU han alertado de que las autoridades israelíes aún no han hecho rendir cuentas a los autores.

另一方面,在巴勒斯坦记者希琳·阿布·阿克勒 (Shireen Abu Akleh) 一周年之际,联合国专家警告说, 以色列当局尚未追究肇责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad se reúne de urgencia este lunes a petición de varios estados para analizar los asesinatos de civiles en el oeste de Siria en las últimas horas, que han dejado cientos de personas muertas.

安理会应几个国家要求, 于周一紧急召开会议, 分析最近几小时在叙利亚西部发生平民件,这些件已导致数百人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专题调查, 专题文章, 专题研究, 专题研讨会, 专题著作, 专线, 专心, 专心的, 专心于, 专心致志,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接