有奖纠错
| 划词

En este accidente,diecisiete personas han muerto.

在这场事故已有十七人

评价该例句:好评差评指正

A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.

对于那些人,我们只能希望他们灵魂安息。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.

科威特向此类袭击所有家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.

在三名非政府组织职员后,各赤道省大片地区均无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Pakistán fue la víctima principal del desastre, más de 1.300 personas perdieron la vida en otros lugares de la región.

巴基斯坦在这次灾当其冲,而该区域其他地方有1 300多人

评价该例句:好评差评指正

Aprovechamos esta oportunidad para condenar firmemente los ataques terroristas cometidos en Londres y hacer llegar nuestro más sentido pésame a las víctimas y a sus familiares.

借此机会,我们再次强烈谴责前不久在伦敦发生恐怖事件,对人员及其家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Aspelund (Islandia) (habla en inglés): En primer lugar, deseo sumarme a todos mis colegas para expresar nuestras profundas condolencias a las víctimas de la tragedia del tsunami.

阿斯佩隆德先生(冰岛)(以英语发言):先让我和各位同仁一起向海啸灾害表示最沉痛哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Todos los oradores que hicieron uso de la palabra durante la primera sesión expresaron su profundo pesar por las víctimas y sus sinceras condolencias a sus familiares de las zonas afectadas por esos desastres.

第一次会议上所有发言都对遭受这些灾害地区及其属表示了诚挚哀悼和深切同情。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克人民和政府对这一令人发指恐怖主义行为深感震惊,并向友表示深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Somos firmes en nuestra convicción de que el mecanismo establecido, de conformidad con la resolución, debería aplicarse a las víctimas de genocidio como un todo, en todo el mundo, sin discriminación en base a los orígenes religiosos o étnicos.

我们坚信,按照该决议建立机制,应适用于全世界所有种族灭绝,不论其宗教或种族背景如何。

评价该例句:好评差评指正

Invitamos a todos los miembros a que se sumen a nosotros para recordar ese día particularmente triste para rememorar a quienes perdieron la vida en la tragedia y recordar qué tan vulnerables somos todos ante la fuerza de la naturaleza.

我们邀请所有成员和我们一起纪念这一尤其悲痛日子,怀念这次悲剧,并提醒我们大家易受自然灾害打击脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Otro componente de nuestra respuesta es la asistencia que prestan directamente las Fuerzas Armadas y la Policía Federal de Australia, que han enviado al terreno a grupos de socorro para ayudar en los servicios médicos y de identificación de víctimas.

我国救灾行动另一部分是由澳大利亚国防军和澳大利亚联邦警察直接提供援助,他们已经派出救灾小组,协助医疗和身份辨别工作。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向和受伤人员家属以及那些人失踪并正在继续寻找人们家属和全体联合王国人民表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Tesch (Australia) (habla en inglés): Permítaseme empezar reiterando que el Gobierno de Australia da su más sentido pésame a todos los afectados por el terremoto y el tsunami que asolaron a la región del Océano Índico el 26 de diciembre.

特施先生(澳大利亚)(以英语发言):先让我再次表示澳大利亚政府对印度洋地区12月26日地震和海啸所有最沉痛哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para expresar, en mi nombre y en el de todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme, nuestro profundo dolor y nuestro pésame ante esta trágica pérdida de vidas, y transmitir nuestras condolencias a los familiares de las víctimas y al Gobierno de Indonesia.

我谨借此机会代表我自己和裁军谈判会议所有代表团对许多人不幸死亡表示深切悲痛和同情,并向家属和印度尼西亚政府表示我们悼念。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Quisiera empezar trasmitiendo una vez más en nombre del Gobierno y el pueblo de China, nuestro más sincero pésame a las familias de las víctimas, así como a quienes perdieron a seres queridos en el desastre del tsunami que se registró en el Océano Índico el 26 de diciembre pasado.

张义山先生(国):先请允许我代表国政府和人民再次向去年12月26日发生在印度洋地区强烈地震和海啸灾表示最沉痛哀悼,向家属表示最诚挚慰问。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Antes de comenzar el examen del tema que figura en el orden del día, deseo, en nombre de todas las delegaciones, expresar el profundo pesar que nos embargó al enterarnos de las trágicas circunstancias en las que perdió la vida el Embajador Adolfo Aguilar Zinser, quien pereció víctima de un accidente automovilístico en México.

主席(以法语发言):在审议我们议程上项目之前,我谨代表所有代表团表示,我们极为悲伤地获悉阿道夫·阿吉拉尔·辛塞尔大使在墨西哥一起车祸不幸

评价该例句:好评差评指正

A medida que aumenta aceleradamente en todo el mundo el saldo de periodistas y de personal de apoyo esencial asesinados cuando dan cobertura a un conflicto o a situaciones posteriores a conflictos, debemos considerar con mayor detenimiento la necesidad de promover y garantizar el respeto por la libertad de expresión y de opinión, así como por los principios fundamentales del derecho internacional humanitario.

鉴于在报道冲突情况或冲突后局势过程或关键支助工作人员全球死亡人数不断盘旋上升,我们还应更全面地思考务必促进和确保尊重言论和表达意见自由,遵守国际人道主义法基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo también que el proyecto de artículo 1 no diferenciaba suficientemente entre la “protección diplomática” propiamente dicha y otras figuras que pudieran estar relacionadas con ella, como la asistencia diplomática o consular a los nacionales que se encuentran en una situación difícil como consecuencia de su detención o procesamiento en otro Estado, situación en que no cabría exigir uno de los requisitos de la protección diplomática en sentido estricto, como es el agotamiento de los recursos internos.

代表团也认为,第1条草案没有充分地区分狭义“外交保护”和其他有关概念,如向被另一国拘留或审判国民提供外交援助或领事援助,在这种情况下就不能够援引狭义外交保护任何标准,如用尽当地补救办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oleado, oleaginosidad, oleaginoso, oleaje, oleandro, olear, oleastro, oleato, olécranon, oledero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Hace dos días, en una de las zonas con disturbios.

一次车祸中了。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Estaba más aislado que un náufrago en una balsa en medio del océano.

我比海中伏在小木排上的还要孤独得多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

La mayoría de los asesinados en Gaza eran personal de UNRWA.

在加沙多是近东救济工程处人员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

La cifra total de víctimas supera ya las 46.500 y hay más de 109.000 heridos.

人数已超过46500人,受伤人数超过109000人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se dice que encontró una vez un náufrago en la playa y atendió a ese náufrago.

据说他曾在一个海滩上发现了一名,并照顾了那位

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Marrakech es un destino popular, y de momento no constan víctimas españolas.

马拉喀什是热门目的地,目还没有西班牙人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Son los restos de 12 víctimas de dos localidades de Ávila.

它们是来自阿维拉两个城镇的 12 名的遗体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Además, 30 estudiantes de UNRWA han muerto y otros ocho han resultado heridos.

此外,近东救济工程处还有 30 名学生, 另有 8 名学生受伤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Después autoridades, cuerpos de emergencias y los familiares de las víctimas, han hecho una ofrenda floral.

随后,当局、应急机构和属献上了花。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En 1993, sesenta y ocho (68) personas murieron cuando un avión de Asiana se estrelló al aterrizar en Corea del Sur.

1993年,一架韩亚航空飞机 在韩国降落时坠毁,造成68人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los equipos de emergencia han llegado rápidamente, para rescatar a las víctimas, para tratar de atender los heridos.

急救队迅速赶到,抢救, 尽力救治伤员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

En medio de la consternación, algunos ciudadanos se acercan a dejar flores y rendir tributo a las víctimas.

民众惊恐之余,也有市民来献花,悼念

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Muchos de los asesinados eran jóvenes masalit y familiares de los soldados sudaneses que permanecían en Ardamata.

许多是马萨利特青年和留在阿达马塔的苏丹士兵的亲属。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban expresó sus condolencias a las familias de las víctimas y deseó la pronta recuperación de los heridos.

潘基文向属表示慰问,并祝愿伤早日康复。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Minutos de silencio en varias ciudades catalanas como Barcelona o Sabadell por las víctimas del terremoto.

巴塞罗那或萨瓦德尔等多个加泰罗尼亚城市为地震默哀几分钟。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Los horrores que encontraron los forenses israelíes que buscan identificar a los muertos en el ataque de Hamas.

以色列法医试图辨认哈马斯袭击中的身份, 发现了恐怖的景象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hay cientos de víctimas, muertos y heridos, y con la luz del día, siguen apareciendo cuerpos entre los escombros.

数百名死伤重重,天亮后, 尸体不断出现在废墟中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Las vigilas para recordar a las 13 víctimas del incendio continúan en la zona de las discotecas.

夜总会区继续为 13 名火灾举行守夜活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y minuto de silencio por las 193 víctimas.

并为193名默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Kiev anuncia que ha lanzado un ataque contra la ocupada Crimea y hay 10 víctimas rusas.

基辅宣布对被占领的克里米亚发动袭击,造成10名俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oleoducto, oleografía, oleómetro, oleonafta, oleorresina, oleosidad, oleoso, oleosoma, oleotórax, oler,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接