有奖纠错
| 划词

En este accidente,diecisiete personas han muerto.

在这场事故中已有十七人

评价该例句:好评差评指正

A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.

对于那些人,我们只能希望他们灵魂安息。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.

科威特向此类袭击中所有者家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Luego de que tres miembros del personal de una organización no gubernamental fueron asesinados, grandes partes de las Equatorias quedaron inaccesibles.

在三名非政府组织职员后,各赤道省大片区均无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Pakistán fue la víctima principal del desastre, más de 1.300 personas perdieron la vida en otros lugares de la región.

巴基坦在这次灾中首当其冲,而该区域其他方有1 300多人

评价该例句:好评差评指正

Aprovechamos esta oportunidad para condenar firmemente los ataques terroristas cometidos en Londres y hacer llegar nuestro más sentido pésame a las víctimas y a sus familiares.

借此机会,我们再次强烈谴责前不久在伦敦发生恐怖事件,对人员及其家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Aspelund (Islandia) (habla en inglés): En primer lugar, deseo sumarme a todos mis colegas para expresar nuestras profundas condolencias a las víctimas de la tragedia del tsunami.

隆德先生(冰岛)(以英语发言):首先让我和各位同仁一起向海啸灾者表示最沉痛哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Todos los oradores que hicieron uso de la palabra durante la primera sesión expresaron su profundo pesar por las víctimas y sus sinceras condolencias a sus familiares de las zonas afectadas por esos desastres.

第一次会议上所有发言者都对遭受这些灾者及其亲属表示了诚挚哀悼和深切同情。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

洛伐克人民和政府对这一令人发指恐怖主义行为深感震惊,并向亲友表示深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Somos firmes en nuestra convicción de que el mecanismo establecido, de conformidad con la resolución, debería aplicarse a las víctimas de genocidio como un todo, en todo el mundo, sin discriminación en base a los orígenes religiosos o étnicos.

我们坚信,按照该决议建立机制,应适用于全世界所有种族灭绝者,不论其宗教或种族背景如何。

评价该例句:好评差评指正

Invitamos a todos los miembros a que se sumen a nosotros para recordar ese día particularmente triste para rememorar a quienes perdieron la vida en la tragedia y recordar qué tan vulnerables somos todos ante la fuerza de la naturaleza.

我们邀请所有成员和我们一起纪念这一尤其悲痛日子,怀念这次悲剧者,并提醒我们大家易受自然灾打击脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Otro componente de nuestra respuesta es la asistencia que prestan directamente las Fuerzas Armadas y la Policía Federal de Australia, que han enviado al terreno a grupos de socorro para ayudar en los servicios médicos y de identificación de víctimas.

我国救灾行动另一部分是由澳大利亚国防军和澳大利亚联邦警察直接提供援助,他们已经派出救灾小组,协助医疗和者身份辨别工作。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras condolencias van especialmente dirigidas a las familias de los fallecidos y heridos, a las familias de aquellos cuyos seres queridos siguen desaparecidos y de los cuales aún no se tiene rastro y al pueblo del Reino Unido en su conjunto.

我们主要向者和受伤人员家属以及那些亲人失踪并正在继续寻找人们家属和全体联合王国人民表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Tesch (Australia) (habla en inglés): Permítaseme empezar reiterando que el Gobierno de Australia da su más sentido pésame a todos los afectados por el terremoto y el tsunami que asolaron a la región del Océano Índico el 26 de diciembre.

特施先生(澳大利亚)(以英语发言):首先让我再次表示澳大利亚政府对印度洋区12月26日震和海啸所有者最沉痛哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para expresar, en mi nombre y en el de todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme, nuestro profundo dolor y nuestro pésame ante esta trágica pérdida de vidas, y transmitir nuestras condolencias a los familiares de las víctimas y al Gobierno de Indonesia.

我谨借此机会代表我自己和裁军谈判会议所有代表团对许多人不幸死亡表示深切悲痛和同情,并向者家属和印度尼西亚政府表示我们悼念。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Quisiera empezar trasmitiendo una vez más en nombre del Gobierno y el pueblo de China, nuestro más sincero pésame a las familias de las víctimas, así como a quienes perdieron a seres queridos en el desastre del tsunami que se registró en el Océano Índico el 26 de diciembre pasado.

张义山先生(中国):首先请允许我代表中国政府和人民再次向去年12月26日发生在印度洋强烈震和海啸灾者表示最沉痛哀悼,向者家属表示最诚挚慰问。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Antes de comenzar el examen del tema que figura en el orden del día, deseo, en nombre de todas las delegaciones, expresar el profundo pesar que nos embargó al enterarnos de las trágicas circunstancias en las que perdió la vida el Embajador Adolfo Aguilar Zinser, quien pereció víctima de un accidente automovilístico en México.

主席(以法语发言):在审议我们议程上项目之前,我谨代表所有代表团表示,我们极为悲伤获悉道夫·吉拉尔·辛塞尔大使在墨西哥一起车祸中不幸

评价该例句:好评差评指正

A medida que aumenta aceleradamente en todo el mundo el saldo de periodistas y de personal de apoyo esencial asesinados cuando dan cobertura a un conflicto o a situaciones posteriores a conflictos, debemos considerar con mayor detenimiento la necesidad de promover y garantizar el respeto por la libertad de expresión y de opinión, así como por los principios fundamentales del derecho internacional humanitario.

鉴于在报道冲突情况或冲突后局势过程中记者或关键支助工作人员全球死亡人数不断盘旋上升,我们还应更全面思考务必促进和确保尊重言论和表达意见自由,遵守国际人道主义法基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo también que el proyecto de artículo 1 no diferenciaba suficientemente entre la “protección diplomática” propiamente dicha y otras figuras que pudieran estar relacionadas con ella, como la asistencia diplomática o consular a los nacionales que se encuentran en una situación difícil como consecuencia de su detención o procesamiento en otro Estado, situación en que no cabría exigir uno de los requisitos de la protección diplomática en sentido estricto, como es el agotamiento de los recursos internos.

代表团也认为,第1条草案没有充分区分狭义“外交保护”和其他有关概念,如向被另一国拘留或审判国民提供外交援助或领事援助,在这种情况下就不能够援引狭义外交保护任何标准,如用尽当补救办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脉管的, 脉络, 脉络膜, 脉脉, , 蛮不讲理, 蛮干, 蛮横, 蛮横的, 蛮横无礼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Hace dos días, en una de las zonas con disturbios.

一次车祸中遇难。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Estaba más aislado que un náufrago en una balsa en medio del océano.

我比大海中伏小木排上的遇难者还要孤独得多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月

La mayoría de los asesinados en Gaza eran personal de UNRWA.

加沙遇难者大多是近东救济工程处人员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月

La cifra total de víctimas supera ya las 46.500 y hay más de 109.000 heridos.

遇难人数已超过46500人,受伤人数超过109000人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se dice que encontró una vez un náufrago en la playa y atendió a ese náufrago.

据说他曾一个海滩上发现一名遇难者,并照顾那位遇难者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Marrakech es un destino popular, y de momento no constan víctimas españolas.

马拉喀什是热门目的地,目还没有西班牙人遇难

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Son los restos de 12 víctimas de dos localidades de Ávila.

它们是来自阿维拉两个城镇的 12 名遇难者的遗体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月

Además, 30 estudiantes de UNRWA han muerto y otros ocho han resultado heridos.

此外,近东救济工程处还有 30 名学生遇难, 另有 8 名学生受伤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Después autoridades, cuerpos de emergencias y los familiares de las víctimas, han hecho una ofrenda floral.

随后,当局、应急机构和遇难者家属献上

评价该例句:好评差评指正
球热点

En 1993, sesenta y ocho (68) personas murieron cuando un avión de Asiana se estrelló al aterrizar en Corea del Sur.

1993年,一架韩亚航空飞机 韩国降落时坠毁,造成68人遇难

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Los equipos de emergencia han llegado rápidamente, para rescatar a las víctimas, para tratar de atender los heridos.

急救队迅速赶到,抢救遇难者, 尽力救治伤员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

En medio de la consternación, algunos ciudadanos se acercan a dejar flores y rendir tributo a las víctimas.

民众惊恐之余,也有市民来献,悼念遇难者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月

Muchos de los asesinados eran jóvenes masalit y familiares de los soldados sudaneses que permanecían en Ardamata.

许多遇难者是马萨利特青年和留阿达马塔的苏丹士兵的亲属。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

Ban expresó sus condolencias a las familias de las víctimas y deseó la pronta recuperación de los heridos.

潘基文向遇难者家属表示慰问,并祝愿伤者早日康复。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Minutos de silencio en varias ciudades catalanas como Barcelona o Sabadell por las víctimas del terremoto.

巴塞罗那或萨瓦德尔等多个加泰罗尼亚城市为地震遇难者默哀几分钟。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月

Los horrores que encontraron los forenses israelíes que buscan identificar a los muertos en el ataque de Hamas.

以色列法医试图辨认哈马斯袭击中遇难者的身份, 发现恐怖的景象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Hay cientos de víctimas, muertos y heridos, y con la luz del día, siguen apareciendo cuerpos entre los escombros.

数百名遇难者死伤重重,天亮后, 尸体不断出现废墟中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Las vigilas para recordar a las 13 víctimas del incendio continúan en la zona de las discotecas.

夜总会区继续为 13 名火灾遇难者举行守夜活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Y minuto de silencio por las 193 víctimas.

并为193名遇难者默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Kiev anuncia que ha lanzado un ataque contra la ocupada Crimea y hay 10 víctimas rusas.

基辅宣布对被占领的克里米亚发动袭击,造成10名俄罗斯遇难者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蔓生植物, 蔓藤花棚, 蔓延, 蔓延的, , , 漫笔, 漫不经心, 漫不经心的, 漫步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接