有奖纠错
| 划词

El tejado está lleno de goteras.

屋顶着漏雨口。

评价该例句:好评差评指正

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫田野.

评价该例句:好评差评指正

Su ubicuidad lo diferencia de las manifestaciones terroristas del pasado.

与过去的义不同,现各地。

评价该例句:好评差评指正

Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.

世界各国的数以百万计的微型和小型企业分销服务中处于核心地位。

评价该例句:好评差评指正

Observó que la mundialización de las amenazas actuales para la paz y la seguridad internacionales no podía contenerse en un solo país.

他指出,当今对国际和平与安全的威胁全球,单凭一国无法加以遏制。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把全国的城市聚居区看作是其经济增长的要王牌之一。

评价该例句:好评差评指正

Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.

内格夫大约居住着145 000名贝都因人,其中83 000人住贝都因地区的七个城镇内,其余的居住内格夫的非法村庄中。

评价该例句:好评差评指正

Además en 50 centros de todo el país del Ministerio de Asuntos Sociales el Consejo impartió capacitación a trabajadoras sociales auxiliares sobre la organización de seminarios de concienciación en sus respectivas zonas.

此外,它还社会事务部全国的50个中心提供培训,以使女性助理社工能够各自地区举办提高意识研讨班。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente trabajan en la ejecución del Programa 70.000 VS y 3.000 supervisoras, que desarrollan su acción en todo el país, principalmente en las zonas rurales y en las barriadas míseras de las ciudades.

目前,该规划正通过全国各地、要是城乡贫民区的70 000 名妇女保健工作者和3 000名妇女监察员付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Posee varias redes regionales de lucha contra los incendios en zonas silvestres que abarcan todas las regiones del mundo, y su estrecha vinculación con los bosques y su ordenación sostenible garantiza una más estrecha colaboración con el Foro.

小组拥有世界各地的若干区域荒地火灾网络,由于小组与森林和可持续森林管理有密切联系,因此可以与论坛进行更密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones de ese racismo se difunden en los medios de comunicación, incluida la Internet, y algunas políticas se dirigen contra grupos sociales vulnerables, como los pueblos indígenas, los inmigrantes, los no nacionales y las minorías étnicas y religiosas.

这种种族义的表现于媒体,包括互联网,一些政策以易受伤害的社会弱势群体为目标,例如土著人、移民、非本国国民以及种族和宗教少数群体为目标。

评价该例句:好评差评指正

Las características de los COP (toxicidad, persistencia y bioacumulación), su potencial de transporte a larga distancia y su presencia en todos los ecosistemas del mundo y en los seres humanos fueron el móvil para la creación del Convenio de Estocolmo.

持久性有机污染物的各种特性(毒性、持久性和生物蓄积性)、其所具有远距离迁移潜力、及其世界各种生态系统和人体中的无所不的特性等,正是我们订立《斯德哥尔摩公约》的初衷。

评价该例句:好评差评指正

Los programas se realizan en los cinco principales idiomas locales y se ofrecen en todo el país para el grupo de entre 15 y 35 años de edad, aun cuando a veces asisten a los cursos mujeres de hasta 50 años.

各项案均以五种要地语言进行,其组织活动全国各地,针对的年龄层为15至35岁,有时会有50岁以下(包括50岁)的妇女参加。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo hincapié en que la globalización de las amenazas imponía la necesidad de contar con una alianza mundial como respuesta, en la que la comunidad internacional aunase sus fuerzas a través de las fronteras y los continentes al igual que habían hecho los delincuentes.

发言的人强调指出,鉴于威胁全球,应对之策是结成全球联盟,国际社会必须如同罪犯所为进行跨国界和跨洲的联合。

评价该例句:好评差评指正

Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.

受益于挑战法庭案的个人和群体全国各个地区,往往来自官语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de CAP cuenta con 25 funcionarios del cuadro orgánico a tiempo completo en todo el mundo para asesorar a los países y prestarles apoyo en relación con la política, gestión de los refrigerantes, capacitación aduanera, lucha contra el tráfico ilícito, eliminación del metilbromuro, halones e intercambio de información.

履约协助案的工作人员包括25名全世界的全职专业级人员,他们向各国提供同政策、制冷剂管理、海关培训、打击非法贸易、甲基溴淘汰、哈龙以及信息交流有关的咨询意见和支助服务。

评价该例句:好评差评指正

Con la convicción de que solamente una comunidad internacional unida, comprometida y muy motivada puede poner límites legales a quienes defienden las ganancias antes que a la población y utilizan medios ilícitos para alcanzar sus objetivos, Indonesia se une a quienes condenan y se oponen activamente a las redes de delincuencia de todo el mundo. El Sr.

由于坚信只有一个团结的、坚定的和真正投入的国际社会才能够合法的遏制那些将自身的利益置于人民利益之前,并且利用非法手段实现其目的的人,印度尼西亚一直与那些应当受到谴责的犯罪分子作斗争,并且积极反对全球的犯罪网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dintorno, diocesano, diócesi, diócesis, diodo, dioico, dione, dionea, dionisia, dionisíacamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Así que el mundo tiene un poco de Chile en todas partes.

因此智利全世界。

评价该例句:好评差评指正
西语实用词句合集

¡De majaderos está el mundo lleno!

傻子全世界!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que sabe igual, pero a toda la comida.

味道一样,但整个薯片。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¿Existirá algún planeta en alguna parte de nuestra galaxia dominado por plantas moradas?

在我们银河系中,是否有一个星球紫色植物?

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

Está llena de bares con terraza desde donde se puede disfrutar de un escenario surrealista.

着带有露台酒吧,可以在此享受超现实风景。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En ese mismo tiempo, la vida bacteriana se propagó por todo el mundo acuoso.

在这段时菌生命体整个布世界。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Insólitas playas de dos orillas o incluso recubiertas de sorprendentes " palomitas de maíz" .

不同寻常海滩有两个海岸,甚至令人惊奇“爆米花”。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Tienes muchos lugares para vivir: tienes la costa con el mar, y tienes el centro con las montañas.

海岸边,还有群山内陆。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Tanto por su historia como por su obra, la artista Frida Kahlo ha dado la vuelta al mundo.

无论是她历史还是她作品,艺术家弗达·卡罗足迹世界各地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

10 sedes repartidas por todo el país.

10个地点全国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Lleno en las playas, en las ciudades y hasta incluso en las islas.

海滩、城市甚至岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Múltiples actos y exposiciones salpican la ciudad.

这座城市着多种活动和展览。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como está repleta de montañas y barrancos, los pobladores se las ingeniaron para comunicarse a la distancia para temas cotidianos.

因为岛上山脉和峡谷,居民们要设法进行长距离日常对话交流。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los desiertos se encuentran en todo el mundo.

沙漠世界各地。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los restaurantes peruanos ahora se encuentran en todas las capitales de Europa.

如今,秘鲁餐厅已欧洲各国首都。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Históricamente, la mayor parte de Yakutsk se construyó con pisos de madera de dos plantas repartidos por toda la ciudad.

历史上,雅库茨克大部分建筑是全城双层木结构房屋。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年1月合集

La mayoría, 5,9 millones, refugiados en toda Europa.

其中大部分(590 万)难民欧洲。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En sus alrededores, encontrarás restaurantes y cabañas que ofrecen deliciosos platillos locales, y cócteles tropicales.

酒店周围餐厅和小木屋,提供美味当地菜肴和热带鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La vida ha llenado todos los recovecos del planeta, todos.

生命已地球每一个角落,无一遗漏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Su foto está por todo el pueblo y junto a ella la de otros 16 manifestantes palestinos.

照片全城,旁边是其他 16 名巴勒斯坦抗议者照片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接