有奖纠错
| 划词

Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.

贝隆主义垮台后,她的保存起来。

评价该例句:好评差评指正

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的在公墓里。

评价该例句:好评差评指正

El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.

挖掘出来的总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".

最后,可以在第1款(f)项中增加“目的地”这项内容。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.

理事会对已经确认的受害者家属深表同情。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的带回古巴。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.

全国委员会进一步称将继续向信托基金付款,至少直至拘留者的鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.

在继续进行的发掘工作,并且随后将科威特,通过DNA检测其他法医检查对进行鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.

沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的科威特。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.

小组进一步注意,全国委员会继续向一些拘留者家庭提供支助款,主要在拘留者的未找鉴别的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.

有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要步骤,在受害者死亡情况下,查明他或她的的情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.

此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中的151具,其中149具是红十字委员会名单上的拘留者。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.

我完全支持科威特请求世界各地的专门实验室提供专门知识,帮助解决在辨认已经送科威特的的身份方面遇的问题。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.

在特别批次的索赔中,拘留者的准确死亡日期不清楚,并且在许多情况下科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻鉴定仍在继续中。

评价该例句:好评差评指正

Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.

尽管出于依照第12号决定向委员会提出索赔的目的,科威特已宣布全部605名拘留者在法律上已死亡,但至今发现的只有约200具鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.

在解决遣返所有科威特国民第三国国民或送回其方面进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.

安理会成员商定在题为“伊拉克科威特间局势”的议程项目下,审议全部交还科威特财产、遣返所有科威特国民第三国国民或送还其联合国赔偿委会等问题。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.

安全理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有科威特国民第三国国民或送回其方面履行义务的情况,每六个月报告交还伊拉克攫取的包括档案在内的所有科威特财产的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diligente, diligentemente, dille, dilogía, dilucidador, dilucidar, dilucidario, dilución, dilúculo, diluente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Si no es mucho pedir, sáquenlo por la parte de atrás.

两位不介意话,麻烦请从后门把遗体运走。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joan estaba sentado bajo su padre, intentando controlar el temblor que lo delataba.

卓安坐在他父亲遗体下方,努力强忍着不听使唤颤抖。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Entonces sus familias decidieron que sus cuerpos estuvieran siempre juntos y nunca más se separaran.

家人决定他们遗体要一直在一起永远不分开。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Perdí a la mujer que amaba, Pegaso la mató, y ni siquiera pude despedir su cuerpo.

佩加索杀害了我心爱女子,我甚至都无法与遗体告别。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Este proceso puede tardar varios días hasta que se alcanza una profundidad adecuada para enterrar un cadáver.

这个过程可能需要几天时间,直到挖出足够深度用以埋葬遗体

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En el primer momento habían pensado venderle el funeral completo, incluidos el embalsamamiento y la repatriación.

一开始,他们想过向他兜售全殡葬服务,包括给遗体腐处理,然后运送回国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sus restos estaban enterrados en una fosa común.

遗体被埋在一个普通坟墓里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Fausto Canales reclama los restos de su padre asesinado por la falange.

Fausto Canales 声称他父亲遗体被方阵谋杀

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había decidido no preocuparme por mi cadáver, —dijo—, pero ahora veo que —Será inútil —bromeó Homero a su vez—.

“之前我已经决定不去操心自己遗体,”他说,“但现在我觉得应该釆取一些像侦探小说里那样措施,以别人找到。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Son los restos de 12 víctimas de dos localidades de Ávila.

它们来自阿维拉两个城镇 12 名遇难者遗体

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En 10 años, solo han encontrado restos de tres de los 43 desaparecidos.

10年来,43名失踪人员中,他们只找到了3人遗体

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su fallecimiento pasó inadvertido y sus restos fueron enterrados en Sevilla.

死没有引起人们注意,他遗体被埋葬在塞维利亚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Después de una misa funeral sus restos mortales descansan ya en el cementerio de San Fernando.

葬礼弥撒结束后,他遗体安息在圣费尔南多公墓。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

De ellos, siete se salvaron, tres perdieron la vida y solo se recuperó el cuerpo de uno.

其中,七人获救,三人丧生,仅找回一具遗体

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Los restos mortales de la comunicadora serán trasladados hasta su tierra, Málaga.

这位通讯员遗体将被转移到祖国马拉加。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Finalmente, su cuerpo fue sepultado en el convento de Santo Domingo de Bonaval, en Santiago de Compostela.

最后,他遗体被埋葬在圣地亚哥德孔波斯特拉圣多明各德博纳瓦尔修道院。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue incinerado ese mismo día para evitar un funeral multitudinario, pero su cerebro fue previamente extraído y ocultado para su estudio.

为了避免太多人前来凭吊,他遗体当天火化,但,他大脑被提前取出,藏起来以供后续研究。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A las 21 horas se celebrará una misa en su memoria, en sus restos trasladados a Málaga.

晚上 9 点,将为纪念他举行弥撒,并将他遗体运往马拉加。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

Hamas entregó a Israel los cuerpos de otros cuatro secuestrados que fueron asesinados en cautiverio en Gaza.

哈马斯向以色列移交了另外四名在加沙被囚禁期间遇害被绑架者遗体

评价该例句:好评差评指正
风之影

Nos limitamos a poner al pobre en una de las cajas que había por aquí, porque empezaba a gotear, pero ya está.

“不过,因为遗体已经开始流血水,只好把这个可怜老先生暂时先放进我们原有棺材里,问题就解决了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dimisorias, dimitente, dimitir, dimórfico, dimorfismo, dimorfo, din, dina, dinacho, dinam-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接