Sin embargo, es deplorable que haya utilizado esos aviones.
但使用飞机是令人。
La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.
是,该段使用措词不是这样。
Es de lamentar profundamente que el Tratado aún esté pendiente de entrar en vigor.
令人们深感是,条约仍未生效。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆辙将是极为令人。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
是,报告忽视了这种明显威胁。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但是,这项提案没有赢得必要共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
是,际社会面临严重不遵守问题。
Por desgracia, algunas tecnologías no se podían aplicar para ciertos idiomas.
是,有些技术在一些语言中不能采用。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
是,土面临问题还远没有解决。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
是,监测小组本期任务期限届时将结束。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
是,关于这个问题规模大小众说纷纭。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
是,大会没有对秘书长呼吁做出反应。
Lamentablemente, las gestiones de paz no lograron que se reanudaran las negociaciones.
令人是,促和努力未能导致谈判恢复。
Se debe también prestar atención al logro de esos objetivos.
是,“7月一揽子办法”未获更多进展。
Sin embargo, lamentablemente, la situación no es sostenible a largo plazo.
然而,令人是,形势难以长期保持。
Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.
很是,会谈开始之后一年,仍陷于停顿。
Lamentablemente, la información que figura en el párrafo 8 del informe es inexacta.
是,报告第8段提供资料不正确。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人是,研究所核心财务仍很差。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es lástima que estén en manos de un solo hombre.
遗憾的是这些土地掌握在一手里。
Es una lástima que a estos niños no se los pueda tocar.
“遗憾的是对这些孩子连碰一下都不行。
¡Qué pena la vida! Sólo podemos ir a la discoteca por la noche.
好遗憾的生活哦,那晚上我们只能去跳迪斯科了。
Como veis todo se ha perdido, lamentablemente.
正如各位所见,遗憾的是,现在一切都变了。
Lamentablemente, lo mismo ha ocurrido en Europa.
令遗憾的是,同样的事情已经在欧洲发生了。
Lamentablemente, su vida no reflejaba el gran éxito de su obra.
但遗憾的事,他的生并不像作品一样成功。
Y si no, aténgase a las consecuencias. Estoy harta de que me dé largas.
如果你没有,你会很遗憾的,我不会再拖了!
Lo único que lamentaba en aquel momento era haber desperdiciado una noche entera sin amor.
此时此刻她唯一感到遗憾的是浪费了一整晚没有做爱。
Otra forma de decir " Lo siento" es decir " Lo lamento mucho" .
另一种表示遗憾的方式是" Lo lamento mucho" 。
Lamentablemente ya desde los tratados hipocráticos sabemos que la obesidad nos trae malas consecuencias.
遗憾的是,从希波克拉底的论著中我们可以知道,肥胖会给我们带来不好的影响。
Lamentablemente, poco se sabe sobre los detalles precisos de sus investigaciones y los avances que lograron.
遗憾的是,们对他们的具体研究细节和取得的进展知之甚少。
Es una pena, porque muchas personas que fueron a la Alhambra no entraron en el museo.
遗憾的是,很多去过阿尔罕布拉宫的都没有走进博物馆。
Sólo siento que mi difunto esposo no haya podido llegar a verlo.
我只是遗憾我的丈夫没能看到这一天。
Li Ning: Muy bien. Es una lástima que no hayas podido venir con nosotros.
Li Ning:‘’非常棒,遗憾的是你没有和我们一起去。”
Otra frase que podemos usar para decir " Lo siento" es ¡Qué pena! o ¡Qué lástima!
我们可以用来表示遗憾的另一种方式是¡Qué pena!或者¡Qué lástima!
España se sumió en la tristeza y en una inmensa pena.
西班牙陷入了悲伤和无尽的遗憾之中。
Pero lamentablemente parece que ya solamente algunas personas de edad muy avanzada siguen usando el español de forma ininterrumpida.
但令遗憾的是,似乎只有少数老还在坚持一直使用西班牙语。
Pero tristes por haber perdido a sus amigos.
但遗憾的是失去了他们的朋友。
Ella no tuvo nada de que arrepentirse.
她没有什么可遗憾的。
Sí, y ahora decir tristemente que no podemos hacer con huevos.
是的,现在遗憾的是我们不能用鸡蛋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释