Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此,在此种情况下不太可能使用避孕套。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠拒绝使用避孕套而危及一夫一妻制
长久关系中
妇女。
Los preservativos son el medio de protección más eficaz contra las infecciones de transmisión sexual y sin embargo "menos de la mitad de toda la población con riesgo de contraer la infección por el VIH puede obtenerlos, con frecuencia simplemente porque no se fabrican los suficientes".
避孕套是防止性传染病最有效手段,然而“面临感染艾滋病
风险
人中只有不到一半能得到避孕套,通常只是因为生产
数量不够”。
Las encuestas realizadas en Sudáfrica muestran que las profesionales del sexo que trabajan en los restaurantes de carretera se ven confrontadas a reacciones violentas, a la pérdida de clientes o a una reducción de hasta el 25% de sus ingresos si insisten en que se utilice preservativo.
在南非调查显示,在卡车站
性行业
者如坚持使用避孕套就会面临暴力反应、失去顾客或高达25%
收入下降。
Las encuestas realizadas en Sudáfrica muestran que "las profesionales del sexo que trabajan en los restaurantes de carretera se ven confrontadas a reacciones violentas, a la pérdida de clientes o a una reducción de hasta el 25% de sus ingresos si insisten en que se utilice preservativo"35.
在南非调查显示,“在卡车站
性行业
者如坚持使用避孕套就会面临暴力反应、失去顾客或高达25%
收入下降。”
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与哨所附近有刚使用过避孕套,以及在调查
最后十天里向监督厅调查组提出
关于最近招妓行为
新
指控,可以证明这一点。
Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.
审查所涉期间,主题小组开展了多项活动以提高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广告
节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。
En cuanto al porcentaje de uso de condón en la última relación sexual en la población en general, se aprecia que su crecimiento es rápido, incluso da la impresión que más o menos pronto sus valores llegarían al 100%, como parte de la política de APROFAM de dotación masiva de preservativos.
在总人口性交中避孕套
使用率迅速增加,致使早晚会达到100%,
为促进危地马拉家庭福利协会大量提供避孕套
政策一部分。
En cuanto al documento sobre el programa de Ghana, las delegaciones señalaron los progresos alcanzados mediante el enfoque sectorial, instaron a que hubiera una mayor relación con el sector privado respecto de la programación del uso de condones y alentaron al UNFPA a que aumentara su capacidad en el ámbito de las cuestiones de género.
就加纳国家方案文件而言,各代表团指出了通过全部门办法所取得进展,敦请在避孕套方案
方面,进一步参考私营部门
做法,鼓励人口基金加强性别领域
能力。
En Indonesia, el 6% de los varones jóvenes (de 15 a 24 años) comunicaron que habían utilizado preservativos la primera vez que mantuvieron relaciones sexuales, y menos de uno de cada seis comunicaron que habían utilizado preservativos durante sus relaciones sexuales más recientes o la última vez que habían mantenido relaciones con una profesional del sexo.
在印度尼西亚,6%青年男子(15至24岁之间)报告说在首次性行为中使用避孕套,6人中不到1人报告说,在最近
性交经历中或最近光顾色情业者时使用避孕套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El organismo indicó en un comunicado que es momento de volver a comprometerse y reeducar sobre los preservativos no solo como barrera, sino como una herramienta rentable para disfrutar de experiencias sexuales más seguras y saludables.
该组织在份
表示, 是时候重新承诺并重新教育人们关于
孕套的使用, 不仅将其视为
道屏障,而且作为
种有益的工具, 以享受更安全、更健康的性体验。