有奖纠错
| 划词

Hubo momentos en que la inestabilidad del país permitió que se ampararan allí movimientos terroristas internacionales.

苏丹的不稳定有时国际恐怖运动提供了

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo espíritu, seguirá negándose a dar asilo a los que financian, planifican, apoyan o cometen actos terroristas.

尼日利亚政府将继续拒绝向资助、策划、支持或犯下恐怖行的人提供

评价该例句:好评差评指正

Esa región se ha convertido en un santuario para todo tipo de grupos rebeldes, que amenazan la seguridad de los Estados vecinos.

该区域已成色色的反团体的些反团体是对邻国安全的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los paraísos financieros y fiscales y la banca transnacional, por ejemplo, se basan en cierta medida en ayudar a los extranjeros a evadir impuestos en sus países.

例如,金融和财政以及海外银行业在某种程度上就是了在他们自己国家帮助外国人逃税。

评价该例句:好评差评指正

Como ha quedado corroborado por varias denuncias de violaciones del embargo en las que se han utilizado puertos marítimos, la costa es un lugar ideal para el tráfico de armas.

一海岸线成了运输武器的,所报告的几起利用海违反武器禁运的案例证实了此点。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador que el Grupo de los Ocho se haya comprometido a no ofrecer santuario a los activos robados ni a los autores del desvío de capitales adquiridos como fruto de la corrupción.

令人鼓舞的是,八国集团承诺不盗窃的财产提供,不庇护通过营私舞弊转移资金的罪犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑, 顾眄, 顾名思义, 顾盼, 顾前不顾后, 顾全大局, 顾问,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Él sabe que siempre está mamá, su refugio seguro.

他知道妈妈永远在那里,是他的避风港。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias porque has hecho que la familia sea mi refugio y mi lugar favorito en el mundo; donde aprendí las cosas más importantes de la vida.

感谢你让家庭成为我的避风港,成为我在这世上爱的地方;在家里,我学到生命要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

La verdad es que las vacaciones que pasaba mejor eran las que pasamos aquí en Inglaterra cuando fuimos a un campamento de caravanas que se llamaba Haven, que creo que todavía existe, pero me encantaba.

事实上,我度过的美好的期是我们在英国度过的, 当时我们去避风港的房车公园,我认为它仍然存在, 但我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nuestra única esperanza era llegar a una bahía, un golfo, o el estuario de un río, donde, con mucha suerte, pudiéramos entrar con el bote o llegar a la costa de sotavento, donde el agua estaría más calmada.

我们仅存的线希望是,进入海湾或河口,侥幸把小艇划进去;或划近避风的陡岸,找到片风平浪静的水面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ignacio Montes, creí, iba a ser el dueño del brazo al que me agarraría en uno y mil paseos, la presencia cercana que me proporcionaría seguridad y cobijo para siempre. Dos años mayor que yo, flaco, afable, tan fácil como tierno.

我以为,伊格纳西奥·蒙特斯,会是我这生千百次散步时紧紧依偎的那人。有他在身边,我就有安全感,也有永久的避风港。他比我大两岁,瘦瘦的,很和蔼,机灵又温柔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雇用, 雇用合同, 雇员, 雇主, 痼疾, 痼习, , 瓜达尔基维尔河, 瓜达拉哈拉, 瓜达卢佩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接