有奖纠错
| 划词

Transmisión del documento final a las autoridades nacionales competentes por el ministerio coordinador.

向主管国家当局提交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Constituye una institución esencialmente técnica y un representante de la misma integra la CIPAQ.

该大学主要是个技术机构,在禁化武派有代表。

评价该例句:好评差评指正

Los ministerios y los gobiernos locales harán lo propio respecto de sus correspondientes planes.

各地区也将按各自的计划开展这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.

此外,此种制度还可便利在各政府登记在册的进口商之间进更好的联络协调。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ha aumentado en los ministerios y otros organismos la responsabilidad en materia de género.

由此提高了各机构在此方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

El propósito era velar por que todos los ministerios y organismos competentes compartieran efectivamente información y coordinaran sus actividades.

目的是确保所有有关机构真正交流情报,协调动。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio ha difundido la Convención distribuyéndola entre los ministerios y departamentos del Estado, los establecimientos de enseñanza y otras instituciones.

妇女发展已将《公约》散发到政府各教育机构等。

评价该例句:好评差评指正

Se crean vínculos con los ministerios y organismos responsables en materia de comercio, industria y agricultura, y también con las autoridades locales.

在负责贸易、工业农业的与机构以及地方当局之间发展了联系。

评价该例句:好评差评指正

Otros han optado por un modelo descentralizado, en el que cada ministerio u organismo puede, hasta cierto punto, adaptar sus sistemas.

另一些国家选择权力下放模式,允许各或机构在一定程度上自决定各自的制度。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.

政府设立了跨委员会,审评真理与解委员会的建议,以编写一份白皮书。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, se ha logrado hacerlo proporcionándole autorizaciones firmadas por los ministerios competentes, como ocurrió recientemente en Georgia, Mongolia y Nepal.

在实践中,如最近在格鲁吉亚、蒙泊尔所实的,已经通过向特别报告员提供有关签署的授权书而实现了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Instamos también a los Estados Miembros a que incorporen una perspectiva de género en la labor de todos los ministerios a escala nacional.

我们还呼吁会员国,将社会性别观点纳入各国家的工作。

评价该例句:好评差评指正

Además, el ministerio competente ha concertado acuerdos especiales con el organismo y el servicio de correos para mantener los precios a niveles accesibles.

此外,主管与电信局邮政局作出特殊安排,以使价格保持在可以接受的水平。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente se ha invitado a participar en las reuniones y actividades de la CIPAQ a un delegado de la industria química del sector privado.

最近邀请私人门化学业的一名代表参与禁化武的会议活动。

评价该例句:好评差评指正

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题的横向特性,里确定了需要与其他合作的焦点问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, entiende que los ministerios técnicos han participado en algunos foros regionales, entre ellos, la Consulta regional sobre la violencia contra los niños.

不过,他知道技术已参加了若干区域论坛包括对儿童的暴力为问题区域讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Varios ministerios participan en la aplicación efectiva de las medidas decretadas por el Consejo de Seguridad, cada uno en su propia esfera de competencia.

有几个依其各自本身的特定职权范围参与了有效执安全理事会所规定的各项措施。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de las Partes, la investigación corre a cargo de ministerios, instituciones de investigación de financiación pública, universidades y consejos de investigación.

在大多数缔约方,负责进研究的是政府、政府资助的研究机构、大学研究理事会。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que ocupan puestos de jefe y especialista en los departamentos y comités regionales de recursos naturales constituyen el 35% del total del personal.

在区域各自然资源委员会中担任专家领导的妇女比例为35%。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide al Estado parte que presente estas observaciones finales a todos los ministerios competentes y al Parlamento para asegurar que se apliquen plenamente.

委员会吁请缔约国向各相关议会提交本结论意见,以确保其得到充分执

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luvia, lux, luxación, Luxemburgo, luxemburgués, luxómetro, luz, luz de la luna, luz del día, luz tenue,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语《时间的针脚》

Mi novio ha pensado que prepare unas oposiciones para hacerme funcionaria como él —dije con un punto de vergüenza.

“我未婚夫想让我参加部委的录用考试,像他样当个公务员。”我的语气中带着丝羞愧。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La siniestra, siempre en activo, tiraba de los hilos de la diputación, el ayuntamiento, varios ministerios, el obispado y el servicio portuario de aduanas.

左手不断介入政治运作,包括议会、市府、中央部委,以及教会和海关。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En cuanto a Uruguay, el Comité le preocupa que solo dos de los 14 ministerios están dirigidos por mujeres y que solo el 10,5% de los alcaldes son mujeres.

关于,委员会感到关切的是,14 个部委中只有 2 个由女性领导,而且只有 10.5% 的市长是女性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macagua, macagüil, macagüita, macal, macana, macanada, macanazo, macaneador, macanear, macaneo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接