El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同采用不同的机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.
中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。
La UNOPS ha instalado un módulo de capacitación del sistema Atlas en su Intranet.
项目厅在联网上采用了阿特拉斯训练模。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方作战。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在前报告中采用的办法相一致。
Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.
伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更合适。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有采用类似的宽泛解释。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“重大”一词在其它法律文书和法中也有采用。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形,供各在需要时参照。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这一看法或采用这一做法的并非只有美。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一的缔约采用了商事保留。
Los cursos estaban disponibles en español, francés e inglés.
这些课程采用了英文、法文和西班牙文。
¿Se utilizará la norma de protección total?
是否将采用完全福利标准?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确定某个企业是否即将破产?
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。
Sólo con este criterio podremos concluir con rapidez nuestra labor.
只有采用这一办法,我们才能迅速完成工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es lo que ocurre en expresiones como gracias, mis condolencias, saludos, felices fiestas o felicidades.
西班牙语中表达感谢,哀悼,问候,幸福都采用复数。
Séptima entrega de La Mejor Receta de la Historia, la primera dedicada a un científico.
“历史上最佳的菜谱”第七期,也是第一次采用一位科学家的菜谱。
Y que todos, todas las clases sociales, quisieran adoptarlo.
让每个人、所有的社会阶层,都采用这种理念。
Por ejemplo, el francés adoptó la ce cedilla en la misma Edad Media.
例,法语在中采用 ç。
Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.
确实存在讨论,但并不围绕应该采用君主立宪或是共和制展开。
Esa es la palabra que utilizaron cuando los españoles llegaron y la que los españoles adoptaron.
当西班牙人到来时,他们使用的是这个词,西班牙人也采用这个词。
Se cree que quienes adoptan esta posición para dormir tienden a ser tímidos, sensibles e introvertidos.
人们认为,采用这种睡姿的人往往比较害羞、敏感和内向。
En la actualidad, diferentes culturas usan los apellidos de diferentes maneras.
,不同的化会以不同的方式采用姓氏。
Esta ha pasado ahora a tener exclusivamente la acepción que ella adopta en el discurso antropológico.
,化已经转向只有在人类学讨论中才被采用的定义。
Para producir los sonidos almacenados en el vinilo se usa el mismo procedimiento, pero al revés.
要播放储存在黑胶唱片中的声音,采用的是相同过程的逆向操作。
Usaba una lente compuesta, cuyos componentes se fabricaban en la Tierra pero se ensamblaban en órbita.
它采用镜片组合技术,把在地面制造的镜片组件在空间轨道上装配成整镜。
La evolución ha llevado a esta especie conocida como 'Latontus Peronobrutus' a recurrir a antiguas técnicas de comunicación.
进化导致这个叫做只有小聪明的物种,只能采用旧的通信技术。
A pesar de estar realizada en estilo tradicional marroquí, en su construcción se emplearon las tecnologías más modernas.
尽管它沿用传统的摩洛哥风格,但在建造过程中采用最现代的技术。
Luego los griegos la adoptaron y le dieron la forma que hoy conocemos.
后来希腊人采用这个字母并给予它沿用至的这种形式。
Algunos frutos de la misma rama pueden madurar en diferentes momentos, por lo que es mejor cosecharlos a mano.
同一枝干的果实的成熟时间不同,因此最好采用人工采摘。
México nació a la vida independiente como Imperio Mexicano y adoptó la monarquía constitucional moderada como forma de gobierno.
墨西哥作为墨西哥帝国开始独立生活,并采用温和的君主立宪制作为其政府形式。
Previó que Juan fulminaría a los anulares con gravedad profética; optó, para no coincidir con él, por el escarnio.
他预料胡安会以先知般的庄严怒斥环形派;为与胡安不同,他采用嘲弄的方式。
Y como soy súper creativo, le puse la fórmula 365.
因为我非常有创造力,所以我采用 365 公式。
Quiero que se vayan con ideas prácticas para proteger la infancia.
我希望他们采用实用的想法来保护童年。
Los menonitas trabajaron la tierra con sus métodos tradicionales.
门诺派教徒采用传统方法耕种土地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释