有奖纠错
| 划词

La revitalización de la Asamblea General también hace tiempo que debería haberse llevado a cabo.

重振大会也同样是早就应该开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.

巴西对重振大会的进程极感

评价该例句:好评差评指正

Nuestra voluntad política debe revivirse porque el riesgo es sumamente elevado.

重振我们的政治意愿,因为有关利益如此重大。

评价该例句:好评差评指正

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。

评价该例句:好评差评指正

Unas Naciones Unidas revigorizadas podrían desempeñar una función decisiva en este empeño.

经过重振的联合国能够在这一努力中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Con la voluntad política necesaria, la cumbre de septiembre puede revitalizar a las Naciones Unidas.

既然已经有了要的政治意愿,九月的首脑会议将能够重振联合国。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.

在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应该为我们的子孙万代这样做。

评价该例句:好评差评指正

Sobre estos temas debemos trabajar en el futuro y también, sobre todo, para reactivar las metas del Milenio.

我们今后须在这些问题上努力,首先是重振千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que otra vez se desvanezcan las renovadas esperanzas de revitalización de la cuestión del desarme nuclear.

我们不应允许重振核裁军问题的再次破灭。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.

我国重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es preciso superar esos obstáculos o carencias e impulsar e intensificar la estrategia en todos sus aspectos.

目前应该克服这些障碍或缺陷,并从各个方面重振和加强这一战略。

评价该例句:好评差评指正

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, la revitalización de la Asamblea General y el fortalecimiento del Consejo Económico y Social deben considerarse prioridades.

重振大会和加强经济及社会理事会,应被视为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación también espera con interés los debates sobre la revitalización de la labor de la Comisión y sus resultados.

阿塞拜疆代表团还期待着对重振委员会的工作及其成果的讨论。

评价该例句:好评差评指正

De manera semejante, nadie pondría en entredicho la pertinencia de las propuestas que hizo el Secretario General para revitalizar nuestra Organización.

同样,没有人会否认秘书长提出的关于重振本组织的建议的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.

我们决心重振联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要。

评价该例句:好评差评指正

Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.

我们决心重振联合国政府间机构,使之能够应对二十一世纪的需要。

评价该例句:好评差评指正

Hay que revitalizar a las Naciones Unidas, darles un nuevo dinamismo, para prepararlas eficazmente a hacer frente a los problemas del mundo contemporáneo.

我们重振和振联合国,以有效地使其准备好应付现代世界的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Para promover esta renovación del Tratado, el Canadá ha propuesto nuevos acuerdos, incluida la celebración de conferencias anuales de los Estados Partes.

为了促进重振《不扩散条约》,加拿大提出了各种安排,包括每年举行缔约国会议。

评价该例句:好评差评指正

Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”

我们决心重振联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina, envainador, envainar, envalentar, envalentonamiento, envalentonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Pero sentía que la lluvia me habría tonificado.

想雨水至能让重振些活力。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Con las segundas sentí que recobraba el ánimo.

等到第二口下肚,就觉得自己重振了精神。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y quiero añadir ahora que necesitamos una profunda regeneración de nuestra vida colectiva.

现在想补充一点,们需要重振集体生活。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

El sueño refresca tu estado emocional, duerme bien y deja de estar deprimido e irritable.

睡眠能重振精神状态,良好睡眠会让你不再抑郁暴躁。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Qué se platica del asumpto que he tomado de resucitar y volver al mundo la ya olvidada orden caballeresca?

他们对要在这个世界上重振游侠骑士之道是怎么评论

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algo que más que regenerar la democracia, la pone en peligro.

这不仅是重振民主,而且将民主置于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los venezolanos aseguran que lo hicieron ya que encontraron oro, lo que revitalizó la importancia de la zona.

委内瑞拉人称, 他们这样做是因为他们发现了金矿,这重振了该地区重要性。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Sin electricidad se podría complicar muchísimo el reinicio de las redes eléctricas, y que necesitemos años o décadas para restaurar una civilización hambrienta.

没有电力,重启电网将变得极其困难,们需要几年甚至几十年时间来重振贫瘠文明。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El conjunto sevillista está obligado a ganar para recuperar sensaciones después de la debacle del pasado sábado frente al Atlético de Madrid.

塞维利亚队在上周六对马德里竞技队惨败后必须取胜才能重振旗鼓。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El sábado se estrenará en el primer master 1000 de la temporada pero ya ha peloteado en sus pistas junto a Tiafoe.

星期六,他将在本赛季第一个 1000 名大师赛中首次亮相,但他已经与 Tiafoe 在他斜坡上重振旗鼓。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

Son primordiales y constituyen prerequisitos para reactivar la economía, de modo que las políticas de control y mitigación en materias de salud y política económica deben estar alineadas.

它们是必不, 构成了重振经济先决条件,因此卫生和经济政策方面控制和缓解政策必须保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La intención de EE.UU con esta ayuda era también revitalizar, reactivar el comercio entre los dos continentes y favorecer la paz, después de una décadas marcadas por no una, sino dos guerras mundiales.

美国提供这一援助也是为了在经历了两次世界大战而不是一场世界大战几十年后重振、恢复两大洲之间贸易并促进和平。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

El humor tiene mucho que ver con la gratitud, con el agradecer el momento, con la revitalización del " ja, ja, ja" y de la sorpresa frente a cualquier detalle, por mínimo que parezca.

幽默与感恩有很大关系,与对当下感激、与“哈哈哈”重振以及对任何细节惊讶,无论它看起来多么小,都有很大关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y no solo eso, Gabriel Attal debe cumplir con el encargo de Macron de regenerar la vida politica, social y económica, como escribe en este tuit en el que alaba su energía y compromiso.

不仅如此,加布里埃尔·阿塔尔必须履行马克龙使命, 重振政治、社会和经济生活,正如他在这条推文中所写, 他在推文中赞扬了他精力和承诺。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Nos sentimos muy cerca y sabéis que tenéis nuestra solidaridad y que contáis con el trabajo y el compromiso de todas las Administraciones para que podáis reconstruir, cuanto antes, vuestras vidas, vuestra economía, y rehacer así vuestros proyectos con ilusión.

们感到彼此紧密相连,你们要知道们对此感同身受,所有政府部门都努力工作,承诺将尽快重建你们生活,重振经济,并保障你们重新开启所憧憬计划。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

'Marc, Axel y Jes' o lo que es lo mismo, Sidonie, se han propuesto resucitar las salas a golpe de guitarra, bajo y batería en su nuevo disco, con el que quieren celebrar los 25 años que llevan en la música.

“Marc、Axel 和 Jes” ,或者换句话说,Sidonie, 已着手在他们新专辑中用吉他、贝斯和鼓重振舞台,他们希望用这张专辑来庆祝他们从音乐 25 周年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


envasador, envasar, envase, envedijarse, envegarse, envejecer, envejecido, envejecimiento, envelar, envenado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接