La reincidencia en el delito agrava la condena.
新犯罪要判。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求新描述事实。
Este pantalón necesita un repaso de plancha.
这条裤子需要新熨烫一遍。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持们新再做一遍。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想,新当老百姓。
Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
错过时机还得新排队.
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇一个侦探新找钢琴。
Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子新装水然后放在桌面上。
Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.
多亏的家人,新开始生活。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们新开始工作。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历五个月的惩罚之后,他新球队。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们新集结和新组织起来的可能性依然实实在在地存在着。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好新起草比较有益。
La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.
欧盟认为应新推动这些谈判。
Las comparaciones que figuran en el presente informe no se han ajustado.
本文件没有新列出比较数字。
No hay posibilidad que el tribunal de casación vuelva a evaluar las pruebas.
最高法院不得新评估证据。
Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.
有人要求基于技术理由新印发该报告。
Israel ha anunciado que no podrá reabrirse el aeropuerto de Gaza.
以色列已经宣布,加沙机场不会新开放。
El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar.
尼泊尔观察员也表示需要新审议此事。
Se consideró que era urgente reunir a todos los ministros del Gobierno.
亟需把政府的所有部长新聚在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora tendré que volver a limpiarlo todo.
又得重新打扫了。
Y fue a sentarse de nuevo en su sitio.
她又重新坐。
Pocoyó se incorpora de nuevo al volante.
Pocoyó重新飞驰起来了。
La balanza de la justicia se reequilibrará.
正义的天平将重新平衡。
Sólo tienes que volver a teñirte el pelo. Vale?
头发可以重新染色,好吗?
Haciendo nuevo lo que fue rutina.
重新归正轨。
A partir de ahora, volveré a estudiar para los exámenes.
从今天起我会重新为了考试学习。
La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.
庆典尾是基督徒重新征服城市。
Dios quedó muy contento de que la vida volviera a surgir en el mundo.
上帝很高兴生命在世界上重新出现。
Tenemos que revisar los días de vacaciones que teneis.
我们需要重新商量一下你们的假期了。
Volvió a entrar en la escuela, pero nunca tuvo buenas notas.
他又重新上学,但从没获过好成绩。
Y también Todas las veces que nos enamoramos, bastante entretenida.
还看了《重新爱上你》,很有。
Javier, ¿cuándo piensa retomar ese viaje?
哈维 什么时候重新去旅行?
Vuelvo a todo lo que me gusta.
我重新到了我所爱的一切之中。
Tres pares de ojos, tan a punto de distanciarse, volvieron a confluir.
三道即将离散的目光又重新交织在一起。
Vuelva a darme permisos operativos sobre la nave.
重新给我对战舰的最高操控权限。”
Digamos que necesitaba empezar de nuevo.
毕竟我需要重新开始。
Quizás deberías reconsiderar quedarte en esa fiesta.
也许你应该重新考虑是否留在那个派对上。
Reviviríamos las máquinas de fax y comenzaríamos a escribir notas a mano.
我们会重新使用传真机,会开始手写留言。
No hacían más que resituar a su gente en otros departamentos.
公司为所有人做了重新安排。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释