Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要具体情况采取适当的措施.
Esta disposición se dirige tanto al Estado como a los organismos del grupo minoritario.
这一规定既国家也少数群体机构。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评那些工作不够热心的人。
La declaración debe ser integradora y no excluyente en todas sus disposiciones.
宣言的条款应当所有人的,不部分人的。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不、问题选举。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都常驻代表本人。
No había recomendaciones dirigidas exclusivamente al UNIFEM.
没有专门妇发基金的建议。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
上诉分庭五人作出四项判决。
¿Es acaso necesario concentrar los esfuerzos en la capacidad de especialistas civiles?
警务专家能力否需要有性?
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就该要求提交的。
Además, recalcó esta necesidad en concreto para la División de Estadística de las Naciones Unidas.
会议尤其统计司强调此种需要。
En el presente documento se responde a ese pedido.
此项要求,现提供材料如下。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经失学时间制定了教育弥补计划。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在具体情况执行这项建议。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 社会犯罪强制实行咨询程序。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查秘书处的四项建议。
Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.
在实施制裁时,应精确目标。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这平民的暴行的又一个例子。
La causa contra el autor aún está pendiente.
申诉人的案件目前仍在审理之中。
Hay programas especiales de prevención dirigidos a las prostitutas y sus clientes.
荷兰已有妓女及嫖客的具体预防方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y si todo esto no tiene nada que ver con ella, sino contigo?
万一这一切不是针对她,而是针对你呢?
Está pensado para personas que tienen que hacer un examen.
他是针对那些得考试的人的。
Para esas dos cosas vamos a usar dos verbos.
针对这两样西,有两个动词。
La mayoría de las ciudades tienen sus trampas para turistas.
大多数城市都有针对游客的陷阱。
Bueno, pero eso sólo hasta que cumplas 15 años, ¿no?
好吧,但是仅针对15岁以下,不是吗?
Las neuronas del cerebro tienen receptores diseñados a la medida de esta molécula.
大脑中的神经元有专门针对这种分子的受体。
Sí. Bueno, ha venido uno preguntando por una furgoneta.
是的. 好, 针对小货车有个问题.
Esto evitaría el uso de pesticidas, lo que supone una ventaja sobre los métodos tradicionales.
这样将避免杀虫剂的使用,是针对传统方法的一个优势。
Voy a darte mi opinión sobre cada uno de ellos.
接下来要针对每一个都说一下的看法。
Y bueno, para cosas básicas o de primera necesidad.
好吧,仅针对最基本的西必需品而言。
Solo para el cumpleaños, quiero decir, ¿eh?
的意思是,只是针对过生日哦,记住了吗?
Y las campañas dirigidas a la tercera edad, ¿aumentarán o disminuirán?
那么那些针对老年人的广告,是会增加还是减少呢?
Igualmente, existe cierta ambivalencia en la ciudad respecto a los castores.
同样,在城市里,针对海狸问题也存在一些矛盾情绪。
UNO. PALABRAS OFENSIVAS SOBRE SU APARIENCIA.
一、针对外表的攻击性话语。
Pero por suerte, la solución a esta amenaza es sencilla e intuitiva.
但,幸运的是,针对这一威胁的解决方案简单直观。
Los antibióticos son exclusivos para bacterias y las matan o evitan su reproducción.
抗生素是专门针对细菌的,可以杀死细菌阻止细菌繁殖。
Pero ¿por qué reaccionamos así sólo con la música y no con cualquier sonido?
但是,为什么这样的反应仅针对音乐,而不是任何声音?
Normalmente, " enhorabuena" es algo que utilizamos para un logro, para algo que nos ha costado esfuerzo, trabajo.
通常情况下,说“恭喜”是针对一项成就,针对某件付出努力和劳动的事情。
Ha habido docenas de ataques a su personal, ambulancias e instalaciones médicas.
已发生数十起针对医护人员、救护车和医疗设施的袭击事件。
Lo neutro, es sólo neutro para algunos, para otros va seguir siendo extraño.
标准口音只是针对某些人来说是标准的,对另一些人而言,它仍然是奇怪的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释