有奖纠错
| 划词

A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

评价该例句:好评差评指正

Existen algunas directrices operacionales que debemos tener presente aquí.

在此,我们必须一些行动准则。

评价该例句:好评差评指正

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然着他们。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en este sentido, hay que tener presentes dos principios del Consenso.

但是,在这方面,必须识》的两项信念。

评价该例句:好评差评指正

Al votar, pues, tendremos muy presente lo ocurrido el pasado mes de mayo.

因此,在表决时,我们将充分今年5月所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

Recordamos eso y estamos sinceramente agradecidos.

对此,我们在心,并由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe ser consciente de que ésta es una responsabilidad que comparte con la comunidad internacional.

政府应该,它应该际社承担这项任。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.

应当家司法程序相比,际司法程序更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que el pueblo judío, el pueblo de Asia no olvidará ese capítulo de nuestra historia.

犹太人一样,受害的亚洲各人民将永远这段历史。

评价该例句:好评差评指正

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员节约的必要性并以最经济合作的方式利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Antes de votar por esta resolución, es preciso tener en mente el significado práctico de crear puestos permanentes.

我们要在该决议草案表决前,创建新常任席位的若干实际后果。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que los Estados Miembros tengan presente que sin los recursos adecuados el proceso no tendrá éxito.

必须,如果没有适当资源,这一进程就不取得成功。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我们应该的是,武装冲突中最易受伤害的人是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Al realizar ese examen debe tenerse presente que la presión sobre los recursos de la UNOCI irá en aumento.

我们在这种评估中,必须对联合科特迪瓦行动资源的压力只增加。

评价该例句:好评差评指正

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有政府都必须,它们执政是为了人民,而不是为了自己。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo debe ser considerado un niño en el contexto del derecho internacional, y debemos tener eso presente al evaluarlo.

必须视该协定为际法背景下的产物,我们在审议它时必须这一点。

评价该例句:好评差评指正

Estos problemas deben solucionarse con urgencia, teniendo en cuenta el desarrollo a largo plazo de las fuerzas de seguridad congoleñas.

这些问题要紧急加以解决,时须刚果安全部队的长期发展。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas siempre recordarán el sacrificio supremo de los funcionarios que perdieron la vida al servicio de la MINUGUA.

联合将永远那些在为联危核查团服务期间牺牲的工作人员所作出的巨大牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Instó a los representantes a que tuvieran presente tres temas generales, a saber: el progreso, las asociaciones y la coherencia.

他促请各位代表以下三项主题,即取得进展、伙伴关系和连贯性。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a la reforma de las Naciones Unidas, debemos tener presente que el mundo es cada vez más diverso.

谈到联合改革,我们必须,世界正变得越来越多样化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原来的想法, 原来是, 原理, 原粮, 原谅, 原料, 原路退回, 原煤, 原棉, 原木,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

Estos acontecimientos serían recordados como el diluvio universal.

这些事件将被为大洪水。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Estos hechos heroicos quedarán para siempre grabados en nuestros corazones.

英雄的事迹永远在我心中。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número TRES. ¿cómo te gustaría ser recordado?

第三、你想如何被人

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su entierro fue recordado por ser multitudinario.

其葬礼因规模浩大而被

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te recuerda el pasado para que no cometas los mismos errores.

过去以便将来不再重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Este es el Gobierno de la vida, de la Paz, y así será recordado.

这才是生命的政府,和平的政府,它将会被

评价该例句:好评差评指正
之旅

Morelos nos ha enseñado a reinventarnos y Michoacán a recordarnos.

莫雷斯教会我自我创造,米却肯州教会我如何去

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Representáis a una Armada con un legado de siglos que debéis honrar.

代表的是一支拥有数百年传统的海军,你必须并传承这份荣耀。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y eso se me quedó en la cabeza, y dije: ¡Siempre y cuando sea feliz!

这句话我于心,那时我回答:“只要我开心!”

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Sin duda, el 23 de febrero del 81, el día del golpe de estado. El 23-F.

毫无疑问,1981年2月23日,人生中一个值得的日子。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Y en su etapa sevillista siempre se recordará el golazo que le marcó al Real Madrid desde larga distancia.

塞维利亚时期,对皇马时打的那波将永远被

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Recordada por sus labores sociales, los hijos de la Princesa son ahora los encargados de continuar con su legado.

她对社会所做的贡献一直被人,她的孩子继承了她的遗产。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Nuestro deber es recordar que nuestro instinto es mucho más fuerte que nuestro intelecto.

的责任是,我的直觉远比智力更为强大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Dicen que nada es para siempre, pero lo que siento por estos colores lo llevaré siempre en mi corazón.

说没有什么是永恒的,但我对这些颜色的感受将永远在心。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pues allá va el tatuaje que tenéis que grabaros en la mente.

因此,这个纹身就是你必须于心的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y por eso creo que, de nuevo este año, debemos seguir recordando que nuestros premiados son guía imprescindible para todos nosotros.

因此,我认为,今年再度,我应继续,获奖者是我所有人必不可少的指路明灯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En aquel otro partido quedó para el recuerdo este golazo Potentísimo y frente al que Casillas poco pudo hacer.

在那场比赛中,这个伟大的球仍然被人,它非常强大,但卡西利亚斯却无能为力。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Grábenlo: el apego corrompe porque ustedes empiezan a negociar con sus principios.

于心:依恋之所以腐蚀人心,是因为你开始与自己的原则讨价还价。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero ¿a ti cómo te gustaría ser recordado?

但你想被如何呢?

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Pues bien, esto no solo es posible, sino que tenemos que recordar que, en parte, se lo debemos a los franceses.

事实上,这不仅可能实现, 我还需,在某种程度上, 这要归功于法国人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原始部落, 原始的, 原始公社, 原始积累, 原始纪录, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始资本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接