有奖纠错
| 划词

A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.

鉴于这种紧缩情形,应铭记三点。

评价该例句:好评差评指正

Existen algunas directrices operacionales que debemos tener presente aquí.

在此,我必须铭记一些行动准则。

评价该例句:好评差评指正

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

陵墓受到适当照管,人仍然铭记

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en este sentido, hay que tener presentes dos principios del Consenso.

但是,在这面,必须铭记《共识》两项信念。

评价该例句:好评差评指正

Al votar, pues, tendremos muy presente lo ocurrido el pasado mes de mayo.

因此,在表决时,我将充分铭记今年5月所发生事情。

评价该例句:好评差评指正

Recordamos eso y estamos sinceramente agradecidos.

对此,我铭记在心,并由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe ser consciente de que ésta es una responsabilidad que comparte con la comunidad internacional.

政府应该铭记,它应该与国际社会共同承担这项任。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que el pueblo judío, el pueblo de Asia no olvidará ese capítulo de nuestra historia.

同犹太人一样,受害亚洲各国人民将永远铭记这段历史。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.

应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员会将铭记节约必要性并以最经济合式利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Antes de votar por esta resolución, es preciso tener en mente el significado práctico de crear puestos permanentes.

要在该决议草案表决前,铭记创建新常任席位若干实际后果。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que los Estados Miembros tengan presente que sin los recursos adecuados el proceso no tendrá éxito.

会员国必须铭记,如果没有适当资源,这一进程就不会取得成功。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deberíamos tener presente que las personas más vulnerables en los conflictos armados son las mujeres.

首先,我应该铭记是,武装冲突中最易受伤害人是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Al realizar ese examen debe tenerse presente que la presión sobre los recursos de la UNOCI irá en aumento.

在这种评估中,必须铭记对联合国科特迪瓦行动资源压力只会增加。

评价该例句:好评差评指正

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有政府都必须铭记,它执政是为了人民,而不是为了自己。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo debe ser considerado un niño en el contexto del derecho internacional, y debemos tener eso presente al evaluarlo.

必须视该协定为国际法背景下产物,我在审议它时必须铭记这一点。

评价该例句:好评差评指正

Estos problemas deben solucionarse con urgencia, teniendo en cuenta el desarrollo a largo plazo de las fuerzas de seguridad congoleñas.

这些问题要紧急加以解决,同时须铭记刚果安全部队长期发展。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas siempre recordarán el sacrificio supremo de los funcionarios que perdieron la vida al servicio de la MINUGUA.

联合国将永远铭记那些在为联危核查团服务期间牺牲人员所巨大牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Instó a los representantes a que tuvieran presente tres temas generales, a saber: el progreso, las asociaciones y la coherencia.

促请各位代表铭记以下三项主题,即取得进展、伙伴关系和连贯性。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a la reforma de las Naciones Unidas, debemos tener presente que el mundo es cada vez más diverso.

谈到联合国改革,我必须铭记,世界正变得越来越多样化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conciliador, conciliar, conciliativo, concilio, concino, conción, concisamente, concisar, concisión, conciso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Estos hechos heroicos quedarán para siempre grabados en nuestros corazones.

英雄的事迹永远在我们心中。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número TRES. ¿cómo te gustaría ser recordado?

第三、你想如何

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te recuerda el pasado para que no cometas los mismos errores.

过去以便将来再重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Este es el Gobierno de la vida, de la Paz, y así será recordado.

这才是生命的政府,和平的政府,它将

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Morelos nos ha enseñado a reinventarnos y Michoacán a recordarnos.

莫雷洛斯教我们进行自我创造,米却肯州教我们如何去

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y eso se me quedó en la cabeza, y dije: ¡Siempre y cuando sea feliz!

这句话我于心,那我回答:“只要我开心!”

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Sin duda, el 23 de febrero del 81, el día del golpe de estado. El 23-F.

毫无疑问,1981年2月23日,生中一个值得的日子。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Y en su etapa sevillista siempre se recordará el golazo que le marcó al Real Madrid desde larga distancia.

塞维利亚期,对皇马打进的那记世界波将永远

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Recordada por sus labores sociales, los hijos de la Princesa son ahora los encargados de continuar con su legado.

她对社所做的贡献一直,她的孩子们继承了她的遗产。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y por eso creo que, de nuevo este año, debemos seguir recordando que nuestros premiados son guía imprescindible para todos nosotros.

因此,我认为,今年再度,我们应继续,获奖者是我们所有可少的指路明灯。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todos tenemos que hacer lo posible para no dar pasos atrás en esta crisis sanitaria que tanto sufrimiento ha causado; y a cuyas víctimas recordamos, especialmente, en estas fechas.

我们都须竭尽所能,在这场造成诸多灾难的健康危机中确保倒退,并且要逝者,特别是在这个日子里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La Reina Isabel será recordada como una de las mejores Reinas de todos los tiempos por su dignidad, sentido del deber, coraje y entrega a su pueblo siempre y en todo momento.

伊丽莎白女王为史上最好的女王之一,因她永久且一如既往的庄重、责任感、勇气和对民的无私奉献。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En los dos, el genial pintor logró perpetuar dos momentos memorables en que el pueblo español supo mostrar su heroísmo y su espíritu de sacrificio durante la guerra contra la invasión francesa.

西班牙民在抗击法国入侵的战斗中表现出极大的英雄主义和牺牲精神。戈雅这位天才画家将两个值得在心的刻永远定格在了画布上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una obra en la que Márquez narra de forma prodigiosa una fantasía que enganchó al público hasta el punto de que hoy en día, algunas de las frases impresas en ellas siguen siendo recordadas.

在这部作品中,马尔克斯以非凡的笔力叙述了一个奇妙故事,吸引了公众的目光,以至于今天,印在其中的一些语句还们所

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces el dios acarició al conejito y le dijo: -Tú no serás más que un pequeño conejito pero tienes un gran corazón, te mereces que todo el mundo y para siempre, recuerde tu buena acción.

神抚摸着小兔子,对它说:你虽然是一只小兔子,却拥有伟大的心灵,你的善行值得们永远

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los inculcó en sus novicias, los cultivó en sus entrañas más que en su corazón, y encarnó todas las culpas de su origen en el obispo De Cáceres y Virtudes y en todo el que tuviera algo que ver con él.

她叫新修女们这种怨恨, 把这种怨恨的种子种在她们的五脏六腑里, 比在心灵里种得还深, 并把造成怨恨的一切过失全归咎于德·卡塞雷斯·依·比图德斯主教和一切跟他有一定关系的

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y esa historia, sin duda, debemos conocerla y recordarla, porque nos ayuda a entender nuestro presente y orientar nuestro futuro y nos permite también apreciar mejor nuestros aciertos y nuestros errores; porque la historia, además, define y explica nuestra identidad a lo largo del tiempo.

而,毫无疑问,我们须了解、这段历史,因为它帮助我们理解现在,指引我们的未来,让我们珍惜成功,正视错误;还因为这段历史定义并阐释了我们长久以来的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concluso, concluyente, concluyentemente, concocción, concofrade, concoide, concoideo, concolega, concomerse, concomitancia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接