有奖纠错
| 划词

En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.

据预测,西亚将基本过去两年形成的经济增

评价该例句:好评差评指正

Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增更为强劲。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.

鉴于阿富汗非法海洛因制造的增员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动的支

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.

有,亚太经社会的各次区域,以及每个具体的经济体,对前增的挑战也可能作出十分不同的反应,下文将择要讲到。

评价该例句:好评差评指正

Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.

如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方面取得进展,但增仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.

的任何明显或长期减弱,如果导致对社会和有形基础设施的公共投资减少,均将在减贫和长期的发展前景上,对本地区造成直接的社会和经济影响。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.

在很多情况下,市场主导的经济增会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些创造有利条件,以促成久的经济扩展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enhoramala, enhorcar, enhornar, enhorquetar, enhoto, enhuecar, enhuerar, eñido, enigma, enigmáticamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的

Contemplando la vegetación que reventaba en verdes intensos, las minúsculas tiendas de las lombrices en el barro, el coronel volvió a sentir el mes aciago en los intestinos.

看着这长势繁盛、翠郁葱茏的花蚯蚓钻来钻去拱起的小土堆,中却想着,这个不祥的月份还是来

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El desglose de los datos publicados en viernes pasado arroja cierta luz sobre la economía y sectores que ganan impulso como los nuevos tipos de industrias, tecnologías, servicios y modelos de negocio.

周五公布的数据细目部分揭示经济和行业的增长势头,例如新型行业、技术、服务和商业模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enjaguar, enjagüe, enjalbega, enjalbegado, enjalbegador, enjalbegar, enjalbiego, enjalma, enjalmable, enjalmar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接