有奖纠错
| 划词

Su sueño es hacerse jefe de un ejército.

梦想是成为军队

评价该例句:好评差评指正

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

一声令下,追捕犯人行动开始。

评价该例句:好评差评指正

Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.

他坚持着,拒绝了令。

评价该例句:好评差评指正

El método de selección del Jefe Ejecutivo también es acorde con la Ley Fundamental.

同样地,行政产生办法也符合《基本法》规定。

评价该例句:好评差评指正

Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.

此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任职务和传统议员。

评价该例句:好评差评指正

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与非方行政会议成员一起协助行政制定政策。

评价该例句:好评差评指正

Al menos dos comunidades namibianas tienen por jefe a una mujer (las comunidades Samby y Bondelswarts).

在纳比亚,目前至少有两个社区(Sambyu 和Bondelswarts)是由妇女担任职务。

评价该例句:好评差评指正

También puede someter el caso a la atención personal del Jefe del Ejecutivo, junto con recomendaciones sobre su tramitación.

此外,警监会可就任何投诉个案向行政提交报告,并提出认为适当建议。

评价该例句:好评差评指正

El Jefe Ejecutivo en Consejo puede aprobar excepciones para las solicitudes de una persona inhabilitada por razones de interés público.

不过,行政会同行政会议可基于公众利益理由,就不符合持牌资格人士所提出批准豁免。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se lo declaró elegido en febrero de 2002, de conformidad con la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo.

因此,根据《行政选举条例》规定,董先生在二〇〇二年二月获宣布当选。

评价该例句:好评差评指正

El dirigente local, que sería el vínculo con las autoridades de Lachin, se elegiría en una próxima reunión de los residentes.

将在即将举行居民会议上挑选负责与拉钦当局联络沟通地方

评价该例句:好评差评指正

Sólo dos de los 13 gobernadores regionales son mujeres, y hay únicamente dos mujeres entre los 26 miembros del Consejo Nacional.

在13(十三)个区行政中,只有2(二)名女性。 同样,在全国委员会26名委员中,也只有2名女性。

评价该例句:好评差评指正

Las excepciones son el Comisionado Independiente contra la Corrupción y el Director de Cuentas, que son autónomos y responden ante el Jefe del Ejecutivo.

廉政公署和审计署独立运作,只向行政负责。

评价该例句:好评差评指正

El responsable de la explotación llevará un inventario de las sustancias peligrosas existentes en sus instalaciones y mantendrá informado al prefecto (jefe de policía).

经营者必须清点机构内存在危险物质,并报告行政

评价该例句:好评差评指正

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政选举条例》(第569章),为有关规定提供本地法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores dijeron que hubiera sido más conveniente introducir el sistema de asignación de responsabilidades después de la elección del Jefe Ejecutivo por sufragio universal.

有论者认为在普选行政之后才推行问责制会比较适合。

评价该例句:好评差评指正

Si el Jefe Ejecutivo no acepta la opinión mayoritaria del Consejo Ejecutivo, deberá dejar constancia por escrito y pormenorizada de sus razones para obrar así.

行政如不采纳行政会议多数成员意见,须将具体理由记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la Ley Fundamental, el Jefe Ejecutivo es seleccionado por elección o mediante consultas locales y es nombrado por el Gobierno Central del Pueblo.

《基本法》订明,行政在本地通过选举或协商产生,由中央人民政府任

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, hemos propuesto a las autoridades nacionales que se adopten medidas excepcionales a fin de cerrar esa brecha, incluso mediante el nombramiento de administradores temporarios.

因此,我们已向国家当局建议,应采取特别措施,包括通过任临时行政,以填补这一空白。

评价该例句:好评差评指正

Por último, las mujeres han ingresado de un modo notable en la administración territorial, donde se les reservan varios cargos de gobernador y de administrador municipal.

最后,妇女在地方行政方面也颇有斩获,几个省长和地方社区行政职位都给了妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查清, 查实, 查问, 查寻, 查询, 查验, 查夜, 查阅, 查帐, 查账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西语第二册

¡Un momento! - le dijo al jefe de policía, que ya se llevaba al muchacho -.

稍等!-他对警察说,而已经提起孩子了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un juez que se ha perdido y lo buscan.

失踪了,你们在找。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第二册

¿Qué piensas del jefe de policía? A mí me parece un tipo indigno y despreciable.

你怎么看待警察?我觉得他有点卑鄙,令人藐视。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, Damasio, el jefe eres tú.

“不,达马西奥(蒂尔夸脱的真名),这你。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第二册

Los de tu condición suelen ser mentirosos - dijo el jefe -.

你这样的总在撒谎- 说道。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第二册

El jefe de policía empezó a sudar. Sin embargo, no tardó en serenarse.

开始冒汗。然而,没多久,他就冷静了下来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Secuestraron al juez y le dieron por cárcel una alquería en un apartado arrabal.

他们绑架了司法,把他囚禁在偏僻郊区的一间农舍里。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Comandante, señor, la fuerza espacial que he establecido es una flota de aeronaves de caza equipadas con superbombas de hidrógeno.

阁下,我所组建的太空以球状闪电为武器。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.

最后,也许最艰巨的工作,寻找并任命一位审判司法的法

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Economice esa pólvora para cuando vengan los liberales -le dijo de buen talante-. Ya no estamos en la Edad Media.

“把火药省下来,等自由党人来的时候再用吧。”他和颜悦色地对军事说,“我们已经不处在中世纪时代了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Detrás de él, a dos metros de distancia y con el paraguas cerrado, se hallaba Koichi Inoue, ministro de Defensa nipón.

身后防卫厅井上宏一。井上带着伞但没有打开,站得距泰勒有两米远。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No es de comer -replicó Sancho-, sino de gobernar y regir mejor que cuatro ciudades y que cuatro alcaldes de Corte.

“不吃的,”桑乔说,“我可以管理得比四个市政还好的一种东西。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No me entendió (tal vez no me oyó) y hube de explicar que era un juez y que yo lo buscaba.

他开始没有听懂(或许没有听清),我不得不解释说格兰凯恩司法,我在找他。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Insaurralde aún es el primer candidato a concejal de la lista que lleva a Federico Otermin al ejecutivo local.

因绍拉德仍然费德里科·奥特明进入当地行政名单上的第一位议员候选人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En su condición de jefe civil y militar de Macondo sostenía dos veces por semana conversaciones telegráficas con el coronel Aureliano Buendía.

作为马孔多的军政,他跟奥雷连诺上校在电话上每周联系两次。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A mí lo mismo me da que sea una mora que una cristiana. El sargento ha dicho que tenemos que pedir identificación a todo el mundo.

“我不管她摩尔女人还西女人。说了,任何人都要出示证件。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Porque, si va a decir verdad, no hace menos el soldado que pone en ejecución lo que su capitán le manda que el mesmo capitán que se lo ordena.

说实话,士兵执行的不过发布给他的命令。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No lo culpamos, al principio; la justicia inglesa que administraba no era conocida de nadie y los aparentes atropellos del nuevo juez correspondían acaso a válidas y arcanas razones.

最初,我们并不怪罪于他,因为谁都不清楚他推行的英国司法制度,新明显的倒行逆施也许自有他的奥妙。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como el sargento se entere de que has andado molestando a una marroquí libre de sospecha, te vas a comer tres días como tres soles de arresto en la Alcazaba, chaval.

“要知道你去骚扰一个丝毫不该被怀疑的摩洛哥人,他肯定会把你逮起来,至少去阿尔萨巴关上三天禁闭!”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Joder, Churruca, qué torpe eres. Ya te hemos dicho diez veces que se refería a todo el mundo español, no a los musulmanes, que no te enteras, macho —aclaró otro.

“我操,丘卢卡,你这个蠢货,都跟你说了多少遍了,说的所有西人,不这些摩尔人。你真什么都不懂,笨蛋!”另一个士兵说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


察言观色, , 岔道, 岔开, 岔口, 岔路, 岔气, 岔子, 刹把, 刹车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接