有奖纠错
| 划词

Preguntó al portero en qué piso estaba la oficina de seguros.

我问门房保险公司的办事处在几楼。

评价该例句:好评差评指正

En la estimación también se solicitan créditos para el alquiler de fotocopiadoras, servicios de agua, electricidad y de otro tipo en todas las instalaciones de la UNMIS, servicios para la puesta en marcha y el mantenimiento de instalaciones, incluidos los servicios de conserjería, eliminación de desechos, lavandería para el personal militar y reparaciones menores, contratos de servicios de seguridad, suministros de artículos de papelería, piezas de repuesto para equipo de ingeniería, suministros de fortificación de campaña, combustible para grupos electrógenos de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes y material de saneamiento y limpieza de diversos tipos.

费用估计数还用于支各方面的费用:复印机租赁、联苏特派团所有设的水电费、设安装和维修服费,包括门房处置、军事人员洗衣服和小修、安保服合同、文具用品、工程设备零配件、实地防护用品、联合国所属和特遣队所属发电机的燃料以及卫生和清洁材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严, 帝位, 帝汶岛, 帝制, 帝子, , 递补,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

El portero, o quizá tan sólo fuera una estatua de uniforme, apenas pestañeó a mi llegada.

门房尊穿着制服的看到出现都不眨下眼睛。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En los últimos años había envejecido de golpe, y no había vuelto a la calle.

在最后几年中,他突然就衰老了,不再上街,大部分时间都待在门房小屋里。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al salir no nos había llamado la atención que estuviera a oscuras el cuarto del portero.

出门时门房小屋里的黑暗并没有引起们的注意。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero cuando regresamos a casa el aire tenía ya la misma fosforescencia del mar, y aún seguía apagado su cubil.

们回来时,空气中已经漂浮着海面上那样的碎光,而门房小屋里仍旧片昏暗。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estuvimos así, admirando el mar inmóvil y diáfano en medio del cataclismo, hasta que el portero, ayudado por algunos vecinos, llegó a rescatarnos.

就这样,在陆地的难中,们羡慕地眺望清澈而平静的海洋,直到门房在几个邻居的帮助下前来救援。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El portero entró poco después con una caja de herramientas y unas sogas marinas para asegurar puertas y ventanas, y no se sorprendió de mi postración.

不久,门房带着工具箱和些航海用的麻绳来加固门窗。他对的萎靡不振毫不惊讶。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pasamos en puntillas por el cubil del portero, y lo vimos estático frente a un plato de frijoles con chorizo, contemplando el viento por la ventana.

们踮着脚尖经过门房小屋,看到他坐在盘菜豆炖香肠面前,动不动地看着窗外的风。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hasta que, entre una chaqueta para el nieto de una vecina una falda tableada encargada por la hija de la portera, llegó Candelaria envuelta en uno de sus arrebatos.

直到有刚给个邻居的孙子做完外套,正要给门房的女儿做条褶裙时,坎德拉利亚风风火火地跑了过来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Apenas salió el portero se escuchó un silbido que poco a poco se fue haciendo más agudo e intenso, y se disolvió en un estruendo de temblor de tierra.

门房刚离开,们就听到种哨声,越来越尖锐,越来越密集,最后消融在地动山摇的咆哮声中。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Después de despedirse de su vecina de asiento María quiso devolverle la manta, pero ella le dijo que se cubriera la cabeza para atravesar el patio, y la devolviera en la portería.

跟邻座的女人告别时,玛利亚想把毯子还给她,她却让她留着在穿过庭院时挡雨,最后还给门房就行了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

De modo que salimos a la calle cuando aún no había luz en el cuarto del portero, y gozamos del cielo de la madrugada con todas sus estrellas encendidas, y del mar fosforescente.

门房的灯还暗着,们来到街上,享受黎明时分的空。星星都还在闪烁,大海泛着粼粼波光。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ramiro cablegrafió a la empresa argentina para anunciarles nuestro cambio de dirección y yo me encargaba a diario de preguntar a los conserjes por la llegada de aquella carta que habría de marcar el principio de nuestro porvenir.

拉米罗给阿根廷方面发海底电报告知们的地址变更,而则负责每询问门房有没有回复的电报,因为这标志着未来的开始。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El viejo portero, con sus insignias de navegante distinguido prendidas en la solapa de su chaqueta de mar, estaba colgado del cuello en la viga central, balanceándose todavía por el último soplo de la tramontana.

年迈的门房穿着海员夹克,领子上别着他作为杰出水手获得的勋章,吊在房间的横梁上,身体还在最后缕山风的作用下轻轻晃动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con el ojo pegado a la abertura redonda, vi pasar las figuras de niños ruidosos, señoras con prisa y padres con sombrero, criaditas cargadas, mozos de reparto, la portera y su mandil, el cartero tosiendo y un sinfín de figurantes más.

把眼睛凑在圆圆的洞口上,看到孩子们吵吵嚷嚷地经过,女士们匆匆忙忙地上下楼,戴着礼帽的父亲们、跑腿的用人、送货的搬运工、系着围裙的门房边走路边咳嗽的邮递员,还有其他各种各样的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第八的, 第二, 第二百, 第二次的, 第二档, 第二道窗, 第二的, 第二好的, 第二十, 第二十的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接