有奖纠错
| 划词

Esta noche se celebra la ceremonia de clausura.

今晚是式。

评价该例句:好评差评指正

El encierro comenzó a las ocho de la mañana.

式上午八点开始。

评价该例句:好评差评指正

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日式上的艺术焰火特别壮观。

评价该例句:好评差评指正

Se declara clausurada la segunda reunión de los Estados Partes.

缔约方第二届会议宣布

评价该例句:好评差评指正

En la sesión de clausura del Foro participaron diversas personalidades.

一些知名人物论坛的会议上发

评价该例句:好评差评指正

El 20 de mayo, en la sexta sesión, el Presidente formuló una declaración final.

520日第六次会议上,主席致词。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se escucharán las declaraciones finales de los Copresidentes y se clausurará la reunión plenaria de alto nivel.

然后共同主席发表词,高级全体会议

评价该例句:好评差评指正

La presidencia también incluyó las observaciones que se hicieron durante la sesión de clausura.

主席还列入会议上各方提出的有事实根据的评论。

评价该例句:好评差评指正

El informe definitivo sobre la labor de la Conferencia se distribuirá después de su clausura.

管大会本届会议的最后工作报告则将本届会议之后予以分发。

评价该例句:好评差评指正

Formularon declaraciones de clausura el Director Ejecutivo de la ONUDD y el Presidente de la Comisión.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致了词。

评价该例句:好评差评指正

La recién concluida Cumbre Mundial ha reafirmado la importancia del desarrollo para intensificar la seguridad y la prosperidad.

不久的世界首脑会议重申了发展对于促进世界安全与繁荣的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

La sesión plenaria de clausura se celebrará esta tarde, a las 17.30 horas, en el Salón de la Asamblea General.

全体会议将于今天下午5时30分大会堂进行。

评价该例句:好评差评指正

Su informe, presentado en la sesión de clausura de la Conferencia, también forma parte de los documentos que se deben distribuir.

大会会议上提出的报告也成为即将分发的文件的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En mayo, la séptima Conferencia de Examen del TNP concluyó sin acuerdo respecto a sus temas sustantivos, lo cual es lamentable.

今年5,不扩散条约第七次审议大会时,未能就实质性议程项目达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Tras la sesión de clausura, se entregaron a todos los asistentes CD-ROMs que contenían las disertaciones efectuadas en el curso y otra documentación complementaria.

会之后,所有的讲习班参与者均收到了载有讲习班上发表的专题介绍以及其他辅助材料的光盘。

评价该例句:好评差评指正

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线。

评价该例句:好评差评指正

En un número limitado de casos, ha habido efectivamente un seguimiento entre un miembro de la Subcomisión y el Estado interesado entre períodos de sesiones.

为数不多的情况下,小组委员会成员和有关国家会议期间实际进行过一些后续活动。

评价该例句:好评差评指正

Como la Asamblea sabe, en la sesión de clausura del quincuagésimo noveno período de sesiones, Cuba formuló reservas y observaciones sobre dicho documento que ahora deseamos reiterar.

正如大会所意识到的那样,第59届会议会上,古巴对文件提出了其保留意见并发表了评论,现我们愿再次重申。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo concluiría por la tarde con una sesión plenaria en que el Presidente de la Asamblea General formularía una declaración de clausura (véase el programa completo en el anexo).

对话将下午的全体会议上结束,大会主席作词(详细日程见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de los períodos de sesiones y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes.

实际开支须待会议和有关工作结束并将所有有关费用记入帐目之后才能确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公开, 公开的, 公开地, 公开竞标, 公开肯定, 公开声明, 公开市场, 公开信, 公开信奉基督教者, 公开宣布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.

法国演员奥黛丽塔图担任电影节开式与式主持人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Ceremonia de clausura del Festival de Cannes, 1994.

1994年戛纳电影节式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La película clausuró el Festival de Cine de Venecia.

该片为威尼斯电影节

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Por primera vez una película española clausura el Festival de Cine de Venecia.

这是西班牙电影首次为威尼斯电影节

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Según la costumbre, se clausura a las dos y media de la madrugada del primer día de la Fiesta de la Primavera.

根据习俗,在春节第一日的清晨两点半

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

El Foro Mundial de los Refugiados se ha clausurado con compromisos por más de 2.000 millones de dólares.

民论坛已,承诺捐款超过 20 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Fue la primera vez, además, que se proyecta una película española en la clausura del Festival.

是西班牙电影首次在电影节式上放映。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Al cierre de la cumbre presentaron una declaración pidiendo que el desarrollo de la inteligencia artificial sea abierto, inclusivo, ético y sostenible.

峰会,他们发表声明,呼吁人工智能的发展应保持开放、包容、合乎伦理且可持续。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El ganador del premio más prestigioso, la Palme d'Or (La Palma de Oro) a la mejor película, fue anunciado el domingo en la ceremonia de clausura.

在周日的式上宣布了电影节的最高突项 “金棕榈奖”最佳影片的得主。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las hermanas recorren el bosque alledo de Montejo, en Madrid, y ejercen de improvisadas jardineras, como acto de clausura de la campaña Un Árbol por Europa.

姐妹俩参观了蒙特霍的森林,在马德里,她们临充当了园丁,作为“为欧洲种一棵树”活动的仪式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Anoche cerraba la italiana 'La quimera', que puede dar la gran sorpresa y convertir a Alicia Rohrwacher en la tercera mujer con Palma de Oro.

昨晚意大利电影《奇美拉》,这可能会给艾丽西娅·罗尔瓦赫带来巨大的惊喜, 使其成为第三位获得金棕榈奖的女性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Los estadounidenses están en la ciudad para cerrar esta noche la convención de McDonalds con un concierto privado, junto a Dua Lipa, para 15000 empleados.

美国人今晚将在城里为麦当劳大会,并与杜阿·利帕 (Dua Lipa) 一起为 15,000 名员工举办一场私人音乐会。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

En el cierre de la convención nacional demócrata, pidió " dejar atrás la amargura, el cinismo y las batallas" del pasado para trazar un nuevo camino.

在民主党全国代表大会,他呼吁“抛开过去的痛苦、愤嫉俗和斗争” ,开辟一条新道路。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

El Foro Mundial de los Refugiados se ha clausurado con compromisos por valor de 2.200 millones de dólares para mejorar las vidas de los desplazados y sus comunidades de acogida.

全球民论坛,承诺提供价值 22 亿美元的资金来改善流离失所者及其收容社区的生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Estaba previsto que la COP28 se clausurara el martes, pero las intensas negociaciones nocturnas sobre si el resultado incluiría un llamamiento a reducir o eliminar los combustibles fósiles se prolongaron hasta la madrugada del miércoles.

COP28 原定于周二,但关于会议结果是否包括呼吁减少或消除化石燃料的激烈深夜谈判却拖到了周三凌晨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公牛用角侧击, 公平, 公平处理, 公平的, 公平合理的, 公平竞争, 公婆, 公仆, 公切线, 公顷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接