有奖纠错
| 划词

Incursiones de las autoridades israelíes en diversas instalaciones.

以色列当闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

这一闯入事件遭工程处强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

En Jordania se produjeron dos incursiones en escuelas del OOPS.

在约旦,发生了两起闯入工程处学校的事件。

评价该例句:好评差评指正

Varios hombres armados, vestidos de caqui y con las caras cubiertas, entraron en las casas.

一些男子身着土黄色服装,拿着武器,蒙面闯入住宅。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

工程处就强闯入工程处设施事件向有关当了强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Las detenciones arbitrarias y los allanamientos representan una invasión en la esfera privada lo cual aumenta el riesgo de violencia de género.

任意拘留和非法闯入侵犯隐私权,致使对性别暴力的危险加剧。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

联军的动,尤其是强闯入住家的夜间动,引发了居民的抗议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.

然而,有明显的迹象显示,有人非法闯入他的住所,在枪上没有发现Marynich先生的指纹。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las fuerzas de la ONUCI y las Licorne realizan actualmente actividades de vigilancia y responden a las intrusiones de personal armado en la zona de confianza, no tienen la experiencia necesaria para lo que podrían denominarse tareas habituales de vigilancia policial.

尽管联科动和部队目前对信任区武装个人闯入为进监测并作反应,但是他们不具备执所谓典型治安任务所必需的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza siguió contando en general con la buena colaboración de ambas partes pero, al mismo tiempo, cada una de ellas ha procurado alterar el status quo en beneficio propio, ya sea realizando nuevas construcciones o incursiones en la zona de amortiguación.

一般而言,联塞部队继续得到双方很好的合作,但各方同时也试图改变现状,使其对己有利,无论是新建房屋,还是人员闯入缓冲区,都是如此。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒体电信中心带来的机会。

评价该例句:好评差评指正

Dos de los proyectos se encuentran aún en la fase de ejecución, a saber, la instalación de dos sistemas de alarma contra intrusos, que está a punto de finalizarse, y la mejora del sistema de televisión en circuito cerrado, que se encuentra en la etapa de selección del contratista.

两个项目仍在实施中,包括安装闯入者警报系统(正在收尾)和升级闭路电视系统(正在遴选承包商的阶段)。

评价该例句:好评差评指正

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约第2条特别可透过《刑法典》的下列各条得以实施:第219条(谋杀)、第221和222条(人身伤害)、第231条(限制个人自由)、第232条(剥夺个人自由)、第233条(外国绑架)、第234 a条(扣留人质)、第235条(敲诈)、第238条(强闯入民居)、第8条(未遂罪)和第10条(共犯)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espadilla, espadillar, espadín, espádix, espadón, espagírica, espagirico, espagueti, espahí, espalación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

No quiero que nadie entre por equivocación.

我不想任何人不小心

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Donde yo irrumpí en tu vida y la cambié para bien o para mal.

而我了你的生活,或好或坏。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Las vacas no se dignaron siquiera mirar a los intrusos.

那几头母牛对这两个者根本就不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tú y la policía irrumpen en la casa para atrapar al ladrón del pez.

你和警察房子抓捕鱼贼。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Yo sentía una gran admiración por un reportero que se disfrazaba de médico para poder entrar en un hospital militar.

一个记者敢于乔成医生一家军队医院,我对他很是钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Más de 50 milicianos de Hamás, armados, irrumpieron en camionetas.

50 多名武斯民兵货车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Los soldados irrumpen en viviendas, bombardean mezquitas, destruyen calles enteras.

民宅,轰炸清真寺,摧毁整条街道。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Nunca nadie entra por la ventana.

从未有人从窗户

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Me salí corriendo como loca a tratar de meterme a la fábrica.

我像疯了一样冲出去,试图工厂。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Hace unos quince años yo era uno de sus visitantes asiduos, hasta que se atravesó la tramontana en nuestras vidas.

大约十五年前,我是卡达克斯的常客,直到山魔我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

También tengo miedo de que alguien entre en mi casa y me robe.

我也害怕有人我家抢劫我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Así ha irrumpido la policía de Ecuador en la legación diplomática de México en Quito.

这就是厄瓜多尔警察墨西哥驻基多外交使馆的方式。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月

El encuentro terminó de manera abrupta, tras la irrupción de Luis Juez.

在 Luis Juez 的之后, 比赛突然结束。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Son agentes ecuatorianos irrumpiendo en la embajada de Mexico en Quito, la capital de Ecuador.

他们是厄瓜多尔首都基多墨西哥大使馆的厄瓜多尔特工。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y en el supuesto de que alguien consiguiera entrar, de todos modos sería incapaz de determinar la ubicación de los usuarios.

即使他们真的这里,也不可能追踪到用户的位置。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Imagínate que anoche no estabas en casa y un grupo de ladrones han entrado a robar.

想象一下,昨晚你不在家,一群小偷偷窃。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Victoria de Martín y segundo puesto para Bagnaia, por sanción a Binder que pisó la zona prohibida.

丁获胜,巴尼亚亚获得亚军,宾德因禁区受到处罚。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月

Defensa y Justicia le ganó a San Lorenzo 1 a 0 y es finalista de la Copa Argentina.

捍卫正义队以1比0击败圣洛伦索队, 阿根廷杯决赛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月

Durante el operativo, los soldados irrumpieron por la fuerza en el centro, donde retuvieron e interrogaron a decenas de residentes palestinos.

在行动期间, 兵们强行中心,扣留并审讯了数十名巴勒斯坦居民。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Irrumpieron en las canchas tres hombres armados y comenzaron a disparar contra un hombre que esperaba para jugar un partido de fútbol 7.

三名武男子球场,开始向一名等待参加七人制足球比赛的男子开枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


españolidad, españolismo, españolista, españolizar, espantable, espantada, espantadizo, espantado, espantador, espantagustos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接