有奖纠错
| 划词

Este lapso de un mes animó a las partes a reanudar rápidamente el proceso de paz para evitar la aplicación de nuevas sanciones.

这一个月的间隙是一种奖励,意在促再次迅速参与和平进程,以避免对其适用进一步的制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.

部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固观察所关闭所引起的行动间隙

评价该例句:好评差评指正

Está previsto realizar un análisis de la adecuación de Atlas a fin de evaluar la flexibilidad de su módulo de presupuestación para adaptarse a la presupuestación basada en los resultados.

预期将进行安装间隙分析,以评价Atlas预算编制模式适应成果预算编制的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la UICN organizó, paralelamente a la CP 6, el Foro Mundial para la Diversidad Biológica en el que se abordó la cuestión de la gestión de las tierras secas basada en el enfoque a escala del ecosistema y la salvaguarda de los medios de vida mediante la conservación de la biodiversidad.

护联盟还在缔约会议第六届会议间隙举办了“全球生物多样性论坛”,讨论“以生态系统途径对待旱地管理:生物多样性护与障生计相结合”问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凝结的, 凝结体, 凝聚, 凝聚的, 凝聚力, 凝块, 凝练, 凝乳, 凝乳块, 凝乳素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心

También hace pausas frecuentes durante el trabajo e incluso ha probado la meditación.

他常常在工作间隙进行休息,甚至尝试过冥想。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Echamos las galletas en el interior del molde intentando repartirlas para que queden los menos huecos posibles.

把饼干倒入模具,均匀铺开,间隙越小越好。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

En el caso de que sea una pantalla OLED, el reflejo pasa a través de los huecos presentes entre cada píxel.

如果 OLED 屏幕,反射会穿过每个像素之间的间隙

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, los objetos supermasivos tienden a agruparse y no hay material lo suficientemente fuerte como para mantener un hueco tan grande contra la fuerza de gravedad.

此外,超大质量的物会聚集在一起,并且没有足够坚固的材料够抵抗重力来保持如此大的间隙

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra teoría es que utilizaron un método llamado " cuñas voladoras" , que implicaba crear pequeñas brechas entre las piedras y luego insertar cuñas en estas brechas.

另一种, 他们使用了一种称为“飞行楔子”的方法,该方法涉及在石头之间制造小间隙, 然后将楔子插入这些间隙中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ejemplo, si vas a la escuela puedes aprovechar para moverte un poco entre clases, o si estás en el trabajo levantarte de vez en cuando, ir al aseo, etc. Tu espalda te lo agradecerá.

例如,如果你学生,你可以利用课间稍微活动一下,如果你上班族,可以在工作间隙时不时站起来,去一下洗手间,等等。你的背会因此感激你的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hubo épocas de llovizna en que todo el mundo se puso sus ropas de pontifical y se compuso una cara de convaleciente para celebrar la escampada, pero pronto se acostumbraron a interpretar las pausas como anuncios de recrudecimiento.

有时,它仿佛停息了,居民们就象久病初愈那样满脸笑容,穿上整齐的衣服,准备庆祝睛天的来临;但在这样的间隙之后,雨却更猛,大家很快也就习惯了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拧紧, 拧紧螺丝, 拧进, , 牛鞭, 牛车, 牛的, 牛顶伤人, 牛痘, 牛犊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接