La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
大雪碍了交通。
El abrigo me estorba para correr.
这件大衣碍我跑步。
La pobreza perjudica el desarrollo de todo un país.
贫穷碍着整个国家的发展。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差异和不碍各国实现各项目标。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和碍。
La culpa de este escollo a los progresos no la tiene Pristina.
碍这一进程的错误不在于普里什蒂纳。
Entorpece las actividades productivas, en particular en las zonas rurales.
地雷碍生产活动,特别是在农村地区。
Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.
而且,国际贸易和海自由不能受到碍。
Además, hay una escasez generalizada de servicios, lo que obstaculiza el acceso a los conocimientos.
此外,总的来说缺乏服务,碍了知识的获得。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或碍公共行政创新?
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘的个别利益不能碍大多数国家的努力。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程性的怀疑也是另一项碍因素。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有化的体制会碍发明。
Entre otros, son esos obstáculos los que nos han impedido obtener los resultados deseados.
这些以及其他障碍对我们实现预期结果构成了碍。
La no extradición de ciudadanos propios sigue siendo un importante obstáculo legal.
本国国民不引渡依然是碍引渡的一个重要法律障碍。
Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.
而这些失败的尝试会碍他们在今后采纳新方法。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此碍留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到碍。
Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.
我们还知道,过多的债务会碍经济增长和发展。
Esos problemas constituían un impedimento a un progreso más rápido y uniforme.
这些问题已构成障碍,碍取得更迅速和均衡的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finalmente, los impedimentos se habían terminado.
最后,阻碍已经消失。
Cuando llegan a la Tierra impactan en la atmósfera, donde quedan atrapadas.
当粒子到达地球时,则被大气层阻碍。
Esto nos genera un choque emocional y nos impide adaptarnos gradualmente al cambio.
这会引起我们情感上的冲击,阻碍我们逐渐适变化。
Y esta complejidad, pues nos limita un poco en conocer cómo funciona.
这种复杂性让我们其运作机制时受到一些阻碍。
¿Esta ansiedad dificulta tus actividades diarias?
这种焦虑感会阻碍你的日常活动吗?
Y si algo te impide ser libre, no dudes en llamar al 028.
如果有任何事阻碍您获得自由,请立即拨打 028。
Que en el 712 los pueblos islámicos, los musulmanes, entran en la península sin ninguna dificultad.
712年,伊斯兰民族,即穆斯林毫无阻碍地攻入半岛。
Así que privarte de estos beneficios que genera el ejercicio diario, podría obstaculizar el desarrollo del cerebro.
因此,缺乏这种每天锻炼带来的好处,可能会阻碍大脑发育。
Ser mujer y mamá no debe ser un problema en tu trabajo.
作为一位女性和母,该成为工作的阻碍。
Entonces, no prever esos inconvenientes en el camino hacen que también lleguemos un poco tarde a las reuniones.
所以,没有预见到路上的这些阻碍,使得我们赴会迟到一会。
La vergüenza te paraliza y con un bebé dentro no puedes correr muy bien una maratón… Creo…
羞愧会阻碍你,肚子里有个宝宝,你就能把马拉松跑好,我觉得是。
Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.
这就是我所说的同事之间的相互影响力。这种影响力通常会阻碍机构中发生的变化。”
Esto hacía que muchos sufrieran un retraso en el aprendizaje, al no utilizar su mano más hábil.
由于能使用他们最灵活的手,导致许多人学习过程中受到阻碍。
Lo prueba la larga lista de prejuicios de todo tipo que nos estorban.
阻碍我们的一长串各种偏见就是证明。
Se rompió el bloque de la UCR en Diputados.
UCR众议员中的阻碍被打破。
Si es la timidez lo que te bloquea, por lo general irá disminuyendo con el tiempo.
如果阻碍你的只是害羞,总的来说它会随着时间消失。
Actuar en contra de tu propio interés es inmoral porque obstaculiza este desarrollo.
违背自己利益的行为是道德的,因为它会阻碍这种发展。
Esa era la causa de su ansiosa correspondencia con los médicos invisibles, interrumpida por los frecuentes desastres del correo.
这种恐惧也成菲兰达跟没有见过的医生加紧通信的原因,由于邮务工作遭到阻碍,她和他们的通信是经常中断的。
Aunque no los veamos, los hay, y no habrá ninguna capa que obstaculice el reflejo.
即使我们看到它们,它们也是存的,而且会有任何层阻碍反射。
Pensaba que el mundo iría más rápido sin el estorbo de los ancianos.
我以为如果没有老人的阻碍,世界会走得更快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释