有奖纠错
| 划词

Acompañamos a esta carta una lista de precios.

随信附上一份价目单。

评价该例句:好评差评指正

Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.

应当鼓励这种接触,以便提交时能附上资料。

评价该例句:好评差评指正

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).

本函应你的要求附上这方面的最新资料(见附文)。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.

委员会的一名委员对这一《意见》附上个人意见。

评价该例句:好评差评指正

Debería acompañar al cuadro texto explicativo.

另应随该表格附上解释性说明。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.

安理会成员已商定访问的职权范围,现随信附上

评价该例句:好评差评指正

La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.

委员会随函附上函中所述以下主要文件的复件。

评价该例句:好评差评指正

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上参考资料。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.

一些答复国在其对调查表的答复中附上其法律法规的文本。

评价该例句:好评差评指正

He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.

我在本报告后面附上介绍这些项目的最新方案一览表。

评价该例句:好评差评指正

En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos

如果已经编制,请在提交给反恐委员会的总结报告中附上简介。

评价该例句:好评差评指正

Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.

附上对探矿方案的一般说明,包括方案的开始日期和大致持续期间。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告后面附上载有统计数字和图表的国家概况。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.

小组委员会主席向委员会通报说,小组委员会已开始初步检查提交的划界案和附上的数据。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).

对于作这样修改的决定草案,秘书处编出综合文本,并附上适当的参考出处(见下文第12至20段)。

评价该例句:好评差评指正

La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.

随此文件附上粮农组织编写的一份旱地退化评估项目的进度报告供委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.

今天,我恭敬地提交此项报告,并附上一项拟议议程,供首脑会议审议并采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.

还应随样品附上一系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品的人员。

评价该例句:好评差评指正

21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.

2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应附上于采取这一行动的理由的说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人惊叹的, 令人惊喜的, 令人惊讶地, 令人惊异的, 令人沮丧的, 令人恐怖的, 令人恐惧的, 令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELE C1写作范文

Adjunto mi currículum para su revisión.

我已我的简历供您审阅。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Una semana después de publicado en episodios, apareció el relato completo en un suplemento especial, ilustrado con las fotos compradas a los marineros.

在连载完成的一周之后,我们出了一期增刊,在登出全文的同从水兵们那里买来的不少照片。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El sábado por la mañana, después de mucho pensarlo, Florentino Ariza volvió a mandar la paloma con otra carta sin firma.

周六早,经过深思熟虑,弗洛伦蒂诺·阿里萨再次寄出了鸽子,并了另一封未签名的信。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Apreciado señor Brundish, le adjunto un ejemplar de una novela que acaba de publicarse. ¿Cree que es un libro adecuado para venderlo en mi librería?

亲爱的布伦迪什先生,我随函一本刚刚出版的小说的副本。您认为这本书适合在我的书店出售吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Marijuan solicitó que se adjunte a la denuncia el reportaje completo junto al todos los decretos dictados por Fernández con motivo de la pandemia.

马里胡安要求在投诉中完整的报告以及费尔南德斯因疫情发布的所有法令。

评价该例句:好评差评指正
万圣节

Sin embargo, cuando se transformó en moneda, rápidamente Jack se la guardó en la cartera, junto a un amuleto que le quitaba los poderes a la bruja.

然而,当她变成一枚硬币速把它放进了钱包,一个护身符夺走了女巫的力量。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Mucha fuerza" escribió el rosarino, junto a una foto en blanco y negro en donde se lo ve abrazando a su excompañero del Barcelona y PSG.

这位来自罗萨里奥的男子写道:“力量很大”,并了一张黑白照片, 照片中他拥抱着他的前巴塞罗那和巴黎圣日耳曼队友。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Te importaría tomarte la molestia de dar las mismas seguridades a los acreedores de Meryton, de los que te mando una lista de acuerdo con lo que el señor Wickham me ha indicado?

是否也可以麻烦你就近向麦里屯的债主们通知一声?随信债主名单一份,这都是他自己说出来的。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Por ejemplo, imagínate que redacto una carta que va dirigida a un organismo oficial y al final escribo lo siguiente: " En Madrid, a 5 de enero de 2020" (por poner una fecha, ¿no? ) .

比如,想象一下,我给一个官方机构写了一封信,在信件的最后我写到“马德里,2020年1月5日” (要日期,不是吗?)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La campaña se lanza a 100 días del Foro Mundial sobre los Refugiados en Suiza y va acompañada de una petición que pueden firmar los ciudadanos para llevar su mensaje a los líderes mundiales que se reunirán allí.

该活动在瑞士举行全球难民论坛 100 天后启动,并一份请愿书,公民可以签署请愿书,将他们的信息传递给将在瑞士举行会议的世界领导人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人神往的, 令人失望的, 令人陶醉的, 令人陶醉的事物, 令人讨厌的, 令人讨厌的事, 令人讨厌的事情, 令人讨厌的谈话, 令人同情的, 令人痛苦的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接