有奖纠错
| 划词

No será posible asignar más tiempo a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios.

不可能增加两个机构可用的时间。

评价该例句:好评差评指正

La función de contabilidad se desempeña, en gran medida, como auxiliar de esos procesos.

会计功能在很大程度上于这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea.

根据委员会规约,它是大会的一个机关。

评价该例句:好评差评指正

También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.

对于机构的用和有效性也提出了问

评价该例句:好评差评指正

Además, todos los órganos subsidiarios pasaron revista al cumplimiento de las recomendaciones anteriores.

,所有机构还审查了之前建议的落实。

评价该例句:好评差评指正

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施涉安理会机构的工

评价该例句:好评差评指正

Los órganos subsidiarios finalizarán su labor el martes 6 de diciembre.

两个机构将于12月6日星期二完成工

评价该例句:好评差评指正

El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).

机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议其机构的报告。

评价该例句:好评差评指正

Se debe evitar la duplicación de funciones con los órganos subsidiarios.

,还应避免与安理会机构之间的职能重叠。

评价该例句:好评差评指正

Como las sesiones del órgano subsidiario 2 fueron privadas, no se levantaron actas de ellas.

由于第2机构的会议不对,所以没有正式记录。

评价该例句:好评差评指正

Además, todos los órganos subsidiarios examinaron la aplicación de las recomendaciones anteriores.

,各机构对以前各项建议的执行情况了审查。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo un orador, los órganos subsidiarios a menudo acababan siendo los “huérfanos” del Consejo.

正如一位发言的人所说,机构最后成了安理会的“弃儿”。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问立法。

评价该例句:好评差评指正

Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.

经社理事会似乎叠床架屋,没有给其机构增添什么价值。

评价该例句:好评差评指正

El autor aduce tres argumentos subsidiarios.

提交人提出了三个性论据。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,机构应着眼处理技术问,并有相对的独立性。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina deberá preparar ocasionalmente informes para el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios.

办公室将间或受邀为经济社会理事会机构编写报告。

评价该例句:好评差评指正

Además, 17 asociaciones más están afiliadas a la Federación, aunque todavía no son miembros de ésta.

,有17个协会于退职协联,但尚未成为联合会成员。

评价该例句:好评差评指正

La CP encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime convenientes.

缔约方会议将酌情把议程项目交两个机构处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


起诉人, 起诉书, 起头, 起推动作用的, 起先, 起旋风, 起疑心, 起义, 起义的, 起义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣

Las empresas afiliadoras causaban una sobreoferta de buses.

附属公司造成巴士供过于求。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La torre del Parlamento, donde se encuentra el reloj fue construida en 1858 junto al Palacio de Westminster.

本钟建于1858年,它附属于英国国会楼,也叫做特宫钟楼。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno fijó la manera en que las prepagas deben informar los aumentos de cuota a los afiliados.

政府确定了预付费者必须通知附属公司配额增加的方式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho, Filipinas fue durante bastante tiempo una capitanía subordinada al Virreinato de Nueva España y el vínculo entre ambos territorios era muy fuerte.

实际上,在很长一段时间内,菲律宾都是新西班牙总督辖区的附属领地,双方都保持着紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ambas ocasiones había dos opciones: una era mantener la situación anterior; la otra, pasar de ser un territorio dependiente a una libre asociación.

这两次事件都有两种选择:一是持原来的局面; 二是持现状。另一个是从附属领土变成自由联合体。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Con lo cual, empiezan a aprender un montón de cosas colaterales, que tienen que ver con la enseñanza general, pero que las ven a través de ellos.

有了它,他们开始习许多与通识教育有关的附属知识,但他们会看穿它们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque dependía del Departamento de Defensa, la misión de ARPA no era militar: buscaba apoyar a los científicos de las universidades estadounidenses para evitar que les ganaran los rusos.

尽管附属于国防部,但是APRA的任务并不带有军事性质,而是寻求美国家们的支持,以免被俄国比下去。

评价该例句:好评差评指正
奇趣

Ellos se metieron en un negocio que al principio parecía rentable y con el tiempo terminaron en la guerra del centavo porque los afiliadores encontraron la forma de vender demasiados cupos.

他们进入了一个一开始似乎有利可图的业务,最终因为附属公司找到了一种出售太多席位的方法而最终陷入了一场便士战。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La figura legal actual existe desde 1974, cuando se realizó un referéndum en el que había tres opciones: independencia, autogobierno o continuar como un territorio dependiente de Nueva Zelanda.

目前的法律数字自1974年以来一直存在, 当时举行了全民公投,公投中有三种选择:独立、自治或继续作为新西兰的附属领土。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" También hemos recibido información creíble de torturas, malos tratos y detenciones en régimen de incomunicación por parte de las Fuerzas Armadas de Ucrania contra prisioneros de guerra de las fuerzas armadas rusas y grupos armados afiliados" .

“我们还收到了乌克兰武装部队对俄罗武装部队及其附属武装团体的战俘实施酷刑、虐待和单独监禁的可靠信息。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Desde el 24 de febrero, la Misión de Observación ha documentado 204 casos de desapariciones forzadas (169 hombres, 34 mujeres y un niño), la inmensa mayoría de ellos por parte de las fuerzas armadas rusas y grupos armados afiliados.

自2月24日以来, 观察团已记录了204起强迫失踪案件(169名男子、34名妇女和1名儿童),其中绝多数是俄罗武装部队及其附属武装团体所为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


气绝, 气浪, 气力, 气量, 气流, 气流或水流, 气闷, 气闷的, 气恼, 气馁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接