有奖纠错
| 划词

No obstante, debemos admitir que son bastante restrictivos y excluyentes.

然而,我们必须承认,这些标准相当具有限制性和排他性。

评价该例句:好评差评指正

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着差距。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,这样一个范例将有助于最终消除限制性技术制度。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.

而公平贸易委员会则认为以通过限制性较小途径达到这个标。

评价该例句:好评差评指正

Su ámbito no se limita a las prácticas comerciales restrictivas que afectan al comercio entre las Partes.

其范围不限于影响缔约方之间贸易限制性商业惯例。

评价该例句:好评差评指正

Si se utilizara una definición tan limitada, muchas de las poblaciones afectadas probablemente no serían consideradas indígenas.

用这种限制性定义,那么许多受影响人口也许就能不被视为土著。

评价该例句:好评差评指正

Su sistema administrativo restrictivo demuestra su verdadero deseo de sometimiento total del pueblo de los territorios ocupados.

限制性行政制度表明其真正要彻底征服被占领土上民族。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de leyes restrictivas que otorgan amplios poderes al Ejecutivo ha debilitado, en particular, el sistema judicial.

通过限制性法律,给予行政当局广泛权力,严重损害了司法系统效力。

评价该例句:好评差评指正

Son los denominados cargos especiales.

这方面也不存在对妇女申请和被任命职务任何限制性规定。

评价该例句:好评差评指正

En este proceso, quisiéramos advertir en particular que no deben imponerse condiciones restrictivas en los programas de cooperación económica.

在这一过程中,我们特别希望当心在经济合作方案中强加各种限制性条件。

评价该例句:好评差评指正

Las reservas y declaraciones restrictivas a veces desvirtúan la aplicación hasta de los instrumentos que han sido ratificados.

由于各种限制性保留和声明,那些即使已经批准文书,对流离失所者适用性也受到减弱。

评价该例句:好评差评指正

Nada prohíbe que una mujer busque y obtenga un empleo de cualquier jerarquía en un campo cualquiera del sector privado.

在私营部门任何领域和任何层级对妇女求职和就业保障都没有任何限制性规定。

评价该例句:好评差评指正

El orador señala que no sabe de ningún argumento del derecho o la práctica internacionales que se oponga a ella.

尽管《公约》草案没有明确赞同美国希望规定60天规则,但他不认为《公约》会用或赞同与此相反或更具限制性做法。

评价该例句:好评差评指正

El tercer modelo es menos restrictivo y permite a todas las Partes proponer instituciones como candidatas a centros regionales o subregionales.

第三个模式限制性较小,让所有缔约方都能提出作为区域或分区域中心候选机构建议。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, por la jurisprudencia restrictiva del Tribunal Supremo en materia de errores judiciales, la cual ha tenido consecuencias negativas para ella.

第二,最高法院在司法错判方面限制性判例,对她造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

En las directrices se expresa correctamente que el acuerdo (supuestamente la práctica) debe contener los medios menos restrictivos posibles de obtener los beneficios.

指导方针恰当规定下:“所涉协议(能应为“所涉做法”)应当含有实现益处最不具限制性手段”。

评价该例句:好评差评指正

Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.

有些与会者认为不必限制性太强办法,将非国家行为者排除在外,他们强调说,“相应措施”说法不精确。

评价该例句:好评差评指正

Durante la primera ola, la SIED india estuvo impulsada principalmente por el deseo de eludir el entorno empresarial restrictivo que existía en el país.

在第一波段,印度对外直接投资主要驱动因素逃避本土限制性商业环境。

评价该例句:好评差评指正

Las consideraciones éticas empresariales debían incluir la moderación en las expectativas de utilizar y aprovechar incentivos gubernamentales y en la utilización de prácticas comerciales restrictivas.

经商道德考虑须包括预期使用和受益于政府奖励和利用限制性商业惯例方面克制。

评价该例句:好评差评指正

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业限制性规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tocar el claxon, tocar la batería, tocar la bocina, tocasalva, tocata, tocateja, tocatoca, tocay, tocayo, toche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年9月合集

La circulación se desarrolla de forma restrictiva.

流通以限制性方式发展。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esas son las famosas creencias limitantes.

而这些就是著名的限制性信念。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las emociones restrictivas, que nosotros conocemos como negativas, generalmente nos aíslan.

限制性情绪,我们称之为负面情绪,通常会孤立我们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Se están mudando los salarios y por tanto, consideren apropiado, relajar la política monetaria restrictiva.

发生变化,因此他们认为放松限制性货币政策是适当的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bloqueo número seis: las creencias limitantes y los techos autoimpuestos.

第六块:限制性信念和自我设定的天花板。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ante 50.000 personas, el Papa ha lamentado en Budapest las políticas migratorias restrictivas y ha pedido a los fieles que sean abiertos y acogedores.

50,000 人面前,教皇对布达佩斯的限制性移民政策表示憾,并要​​求信徒们保持开放和欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El 56% del electorado en las últimas elecciones apoyaba leyes más restrictivas, algo que solo respalda, en torno a uno de cada cuatro republicanos.

上次选举中, 56% 的选民支持更具限制性的法律,而这一比例仅支持大约四分之一的共和党人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Y Chile debe modificar su restrictiva ley del aborto y garantizar el derecho a la salud, dijo una experta de las Naciones Unidas tras una visita oficial al país.

一位联合国专对智利进行式访问后表示,智利必须修改其限制性堕胎法并保障健康权。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Limpiar la mente es rescatar el amor propio debajo de esa chatarra de creencias limitantes, estúpidas, apego principalmente, y cortarlos poco a poco, uno a uno, voy dejándolos caer.

清理心灵就是那些限制性、愚蠢的信念废墟下找回自爱,主要是放下执念,并逐渐、一个接一个地将它们放下。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El comunicado tiene lugar tras la aprobación de duras leyes contra el colectivo LGBT por parte del Parlamento ugandés y han sido criticadas por ser de las más restrictivas del mundo.

该声明是乌干达议会批准针对 LGBT 社区的严厉法律之后发表的,并被批评为世界上限制性最强的法律之一。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Aplicaremos integralmente las políticas en el ámbito del incremento de los ingresos, el de la optimización de la oferta, el de la reducción de medidas restrictivas, etc., con objeto de estimular el potencial del consumo.

从增加收入、优化供给、减少限制性措施等方面综合施策,激发消费潜能。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero estas creencias limitantes, pues es que realmente funcionan como eso, como un techo que nos ponemos a nosotros mismos, que nos imponemos y que en muchos casos pueden determinar que ni siquiera intentemos algo.

但这些限制性信念确实起到了这样的作用,就像我们给自己设置的上限, 我们强加给自己的,很多情况下可以决定我们甚至不去尝试某些事情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los mensajes populistas contra los refugiados, la externalización del asilo, el aumento de la discriminación y la xenofobia y unas políticas de admisión más duras y restrictivas hacen cada vez más difícil buscar un lugar seguro.

民粹主义的反难民信息、庇护的外部化、日益严重的歧视和仇外心理,以及更严厉和更具限制性的接纳政策,使得寻找安全的地方变得越来越困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tocio, toco, tococo, tocoferol, tocología, tocólogo, tocolotear, tocomate, tocón, toconal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接