有奖纠错
| 划词

Le pediría que lo hiciera, a menos que alguna delegación se oponga.

我请你这样做,除非某个代表团反

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres cobran las pensiones de viudedad mientras no se vuelvan a casar.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们再婚。

评价该例句:好评差评指正

Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.

除非委员会另有定,委员会会议均应公开举行。

评价该例句:好评差评指正

A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.

除非有人反,否则,我现在议草案诸表

评价该例句:好评差评指正

De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.

除非有人反,否则,我现在议草案诸表

评价该例句:好评差评指正

Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.

固体废物除非进行某种形式的预处理也无法进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,中任何一项事业都不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.

任何实体,除非遵照上述方式,均不得进口任何类型的武器,进口物品不受任何实体干预直接运往进口实体。

评价该例句:好评差评指正

Hemos cobrado conciencia de que a menos que todos alcancemos los objetivos, no habrá seguridad duradera.

我们认识到,除非人人实现这些目标,不会有持久安全。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.

因此,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被浪费。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.

千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入。

评价该例句:好评差评指正

Estos esfuerzos no serían eficaces a menos que la comunidad internacional los apoyase con recursos financieros adecuados.

除非国际社会提供足够的资金支持它们,否则此种努力不会具有效果。

评价该例句:好评差评指正

A menos que se abarque más de lo que se pueda, ¿Cómo se va a reformar algo?

除非我们的讨论超出现有的范围,否则我们如何能够任何事情进行改革?

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no lograrán alcanzar los objetivos de desarrollo, a menos que se cumpla con los compromisos internacionales.

但是,除非能够履行国际承诺,否则们始终无法实现发展目标。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno replicó que no existen personas detenidas que no lo hayan sido en virtud de mandamientos judiciales válidos.

除非有法院的有效命令,无人被拘押。

评价该例句:好评差评指正

Se prohíben las exportaciones a países que no sean Partes, a menos que los mismos cumplan ciertas condiciones.

除非非缔约方能够满足某些条件,否则禁止向非缔约方出口。

评价该例句:好评差评指正

Salvo que se disponga otra cosa, las sesiones se celebrarán a las 10.00 y a las 15.00 horas.

除非另有明确通知,会议在上午10时和下午3时举行。

评价该例句:好评差评指正

Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa.

除非另有说明,所有物体均自美国境内发射。

评价该例句:好评差评指正

A su modo de ver, no hay motivo para esa reserva, a menos que las excepciones sean excesivas.

认为,除非排除性规定过多,否则没有理由《公约》提出保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堂兄弟, 堂子, , , 搪瓷, 搪瓷杯子, 搪瓷制品, 搪风, 搪塞, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

¡Qué va a importar que sea chico!

是个男孩!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

No salgas a menos que las autoridades te indiquen.

官方指示,否则不要外出。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

A menos claro que vaya acompañada de una C se vuelva una CH.

是和字母c组成CH。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Y no te vas a ir de aquí hasta que me lo devuelvas.

你还给我 否则别想走出这里。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–Salvo que vengan los tiburones –dijo en voz alta–.

有鲨鱼来," 他说出声来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero generalmente se utiliza CONVERTIRSE EN, excepto con religiones.

但是通常还是用CONVERTIRSE EN,后面加上宗教。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tampoco cuando estás sentado en la mesa, a no ser que te hayas vuelto transparente.

你已经是个透明人,否则即使已经坐下来,也不要这样做。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Hasta que no aparezca el borrador, de aquí no sale nadie.

不见的皮擦找到了,不然有人可以走。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Salvo cuando vomita radiación y plasma súbitamente y en direcciones aleatorias.

它突然向任意方向喷出辐射和等离子体。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

A menos que sea " ahorita vamos por tacos" , ¿no?

是“我们马上要去吃塔可”,对吗?

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

A menos que también quedaran fuera de línea las torres de celulares y las líneas telefónicas.

他们甚至不在手机或电话服务区内。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Solo cuando tengo miedo de hacerlo.

我感到害怕,才会想不起来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

A no ser que seas profesor de religión. A nadie les importa los profesores de religión.

你是宗教老有人在乎宗教老

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Generalmente se trata de " usted" a los superiores, salvo que tengas mucha confianza con ellos.

通常对上级用usted, 你们之间关系很近。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nada lo hizo desistir, salvo su propio y lamentable estado de desmoralización.

可是,什么也不能促使他放弃自己的打算,到了完全绝望的地步。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De inmediato supo que se hallaba en la sede de Naciones Unidas en Nueva York.

世界上还有第二个这样的雕塑,罗现在已经知道自己身在何处了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A no ser que llegue al millón de suscriptores, que en ese caso sí lo haré.

我的订阅数能达到一百万,那时候我会照做的。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

No —contestó él—, no te dejaré marchar hasta que me hayas revelado el secreto.

不,”他回答说,“你把秘密告诉我,否则我是不会放你去的。”

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No vale la pena ahora; lo haría únicamente si supiera que con ello te encontrarías más cómoda.

“现在转移已经有什么意思了,使你心里轻松一些。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Y también es guapo ––replicó Elizabeth––, lo cual nunca está de más en un joven.

“他也长得很漂亮,”伊丽莎白回答道,“一个年轻的男人也得弄得漂亮些,办不到,那又当别论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


糖房, 糖粉, 糖缸, 糖膏, 糖罐, 糖果, 糖果点心店, 糖果点心师, 糖果点心业, 糖果店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接