Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝画面让整个陪审哭泣。
Los motivos de la apelación ante el Tribunal de Apelación fueron: a) que el juez erró al no presentar adecuadamente la defensa del acusado ante el jurado; y b) que el juez admitió erróneamente pruebas inadmisibles, es decir, una confesión presuntamente involuntaria.
对上诉法院提出上诉理由:(a) 初审法官犯了没有将被告人辩护充分交付陪审审议错误;及(b) 初审法官错误地采纳了不可受理证据,即据称被告认罪不出于自愿。
En sus instrucciones a los miembros del jurado, el tribunal dijo claramente que si consideraban que el Sr. Deolall había sido golpeado por la policía antes de su confesión, incluso aunque los golpes no fueran muy fuertes, no podían dar crédito a esa confesión y debían absolver al acusado.
法院在向陪审作时确指出,如果他们认为Deolall先生在认罪之前遭受殴打,即使只轻微殴打,就不能采信他认罪供词,而应宣告他无罪。
En sus instrucciones a los miembros del jurado, el tribunal les dijo claramente que si consideraban que el Sr. Deolall había sido golpeado por la policía antes de dar su confesión, incluso aunque los golpes no fueran muy fuertes, no podían dar crédito a esa confesión y debían absolver al acusado.
法官向陪审就法律适用要点作最后时确指出,如果他们认为Deolall先生在认罪之前遭受殴打,即使只轻微殴打,就不能采信他认罪供词,而应宣告他无罪。
En el caso examinado estimó, sin embargo, que las instrucciones impartidas al jurado planteaban un problema en relación con el artículo 14 del Pacto, ya que el acusado había logrado presentar pruebas prima facie de que había sufrido malos tratos y el tribunal no advirtió al jurado que el ministerio público debía demostrar que la confesión había sido hecha sin coacción.
,在本案情况下,委员会认为,向陪审作涉及《公约》第十四条问题,因为被告针对遭受虐待事实提交了确凿表面证据,而法庭却不曾提醒陪审,起诉方必须证被告在不受胁迫情形下认罪。
La fuente añadió que apenas transcurrido un año de la condena de los reos, el propio Gobierno de los Estados Unidos, en otra causa en que la administración era la acusada, pidió un cambio de jurisdicción acogiéndose al argumento de que Miami no era un lugar apropiado, ya que era imposible formar un jurado imparcial en un juicio que afectase a Cuba, dadas las opiniones y sentimientos relevantes que existían sobre esta cuestión.
来文提交人补充,对被告判刑之后不到一年,同样美国政府,却在其自身作为被告另一案件中,要求更改地点,提出理由,由于迈阿密人当时对这一问题意见和感情非常强烈,因此几乎无法对涉及古巴审判选任公正陪审成员,因为迈阿密不一个适合进行该审判地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。