Según el Estado Parte, el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Apelación no consideraron convincente el argumento del autor de que había caído en una trampa para incriminarlo, a la vista de las pruebas contundentes obtenidas mediante el testimonio de los policías que sorprendieron al autor en la habitación del hotel con la presunta víctima y el de los trabajadores sociales, el fiscal y el médico que entrevistaron a la víctima después de la detención del autor.
缔约国认为,鉴于根据在间抓到提交人和据称受害人的警所提供的证词,及提交人被逮捕后与据称受害人访谈的社会工作、官和医生所作的证词而获得的大量证据,审判法庭和上诉法庭认为提交人关于他被陷害的抗辩不可采信。