有奖纠错
| 划词

Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.

他解释说,东道国拒绝为总统随行,如负责其安全员或医务小组成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开罐器, 开锅, 开国, 开行, 开航, 开合桥, 开河, 开后门, 开户, 开花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Esta tarde parte junto a su comitiva rumbo a Santa Cruz, donde va a pasar la noche en una base militar de Río Gallegos.

今天下午, 他与随行人员前往圣克鲁斯,并在耶戈斯一个军事基地过夜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Jorge Vilda niega ante el juez haber coaccionado a Jenni Hermoso y su entorno tras el beso no consentido en la final del Mundial.

豪尔赫·维尔达在法官面前否认自己在世界杯决赛中非自愿接吻胁迫珍妮·埃尔莫索和她随行人员

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Han sido 21 sesiones, un mes de trabajo de un proceso muy mediático, marcado sobre todo por las contradicciones de los acusados y las sobrecogedoras declaraciones del entorno de la víctima.

整个过程进行了 21 次, 为期一个月, 过程中充斥着大量媒体,最特点是被告矛盾和受害人随行人员压倒性陈述。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El doctor Juvenal Urbino entregó la carta histórica, que luego se traspapeló y nunca más se supo de ella, y la comitiva en pleno estuvo a punto de asfixiarse en el sopor de los discursos.

尤维纳尔·乌尔比诺博士递交了这封历史性信件,来这封信被放错了地方,再也没有音讯,整个随行人员都快要在麻木演讲中窒息了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开价, 开架, 开讲, 开奖, 开戒, 开金, 开襟衫, 开禁, 开局, 开具单证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接