有奖纠错
| 划词

La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.

这一规格禁止使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el ocultamiento de las MDMA, como arma defensiva importante, tiene gran significado militar.

首先,作一种防御性武器,MOTAPM的隐蔽性具有的军事价值。

评价该例句:好评差评指正

Se debe acabar con las intenciones ocultas de índole política y las ideologías cambiantes para ejercer influencia coercitiva en los receptores, ya que sirven únicamente para castigar a los pobres.

必须停止向受援国施加而奉行以政治动机的隐蔽的议程和随心所欲的思想意识;这些做法只会使穷人遭殃。

评价该例句:好评差评指正

Para cumplir ese mandato, es necesario lograr un equilibrio que permita proteger el derecho a regular y garantizar que las medidas legítimas no se aplican de manera arbitraria ni constituyen un obstáculo encubierto al comercio.

在落实这个任务时,在维护规范权和确保不以武断和任意的方式或作隐蔽的贸易障碍实行合法措施这两间,需求得平衡。

评价该例句:好评差评指正

El acceso efectivo a los mercados debe darse de forma no discriminatoria, eliminando barreras innecesarias u ocultas y distorsiones al comercio, de conformidad con los principios previstos en el Código de Conducta para la Pesca Responsable.

切实的、非歧视性的市场准入,同时必须根据《负责任渔业行守则》所载原则,消除不必的和隐蔽的贸易壁垒和贸易扭曲。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que la transferencia de artículos utilizables en los programas de fabricación de armas nucleares de los cinco Estados que disponen de esas armas quede excluida como delito en virtud de la cláusula de salvaguardia, la reforma del Convenio es un intento tácito de reinterpretar las obligaciones de los Estados partes en el Tratado.

用于五个核武器国家核武器方案目的的此类物品的转移不在保留条款所规定的犯罪行,从这个意义上讲,公约修正案试图以隐蔽的方式新解释了缔约国根据《不扩散条约》所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania subraya la importancia del sistema de salvaguardias y de la labor del Organismo en la aplicación de las disposiciones de salvaguardia del TNP con el fin de evitar que se desvíe la energía nuclear de fines pacíficos a propósitos militares, detectar las actividades encubiertas en materia de armas y reducir el riesgo de terrorismo nuclear y radiológico.

乌克兰强调保障制度意义大,原子能机构在执行《不扩散条约》保障规定以防止核能从和平用途转向军事目的、探测隐蔽的武器活动以及消除核和放射性恐怖主义威胁方面的工作很

评价该例句:好评差评指正

Deberían realizarse esfuerzos especiales para aumentar la participación de las mujeres y de las minorías (étnicas, religiosas o lingüísticas) en proyectos científicos y tecnológicos dado que estos grupos generalmente enfrentan una serie de obstáculos, manifiestos o encubiertos, que privan a los países de sus talentos a la vez que limitan las oportunidades de las personas de realizar todo su potencial.

应该作出特别努力,增加妇女和少数民族(族裔、宗教或语言类的)参加科技方面的主动行动,因这些群体通常面临许多公开和隐蔽的障碍,使他们不能充分发挥自己的潜力,同时也使国家无法利用他们的聪明才智。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, debido a que la documentación de los comités, como la que se ha citado de la Secretaría, sólo presenta la imagen "positiva" de la situación de las ratificaciones, con lo cual el cuadro de conjunto es difícil de interpretar, una imagen "negativa" -el revés de la trama del tapiz- sería mucho más elocuente ya que pondría el acento en las prioridades políticas que se imponen.

第二,委员会的文件,就象上文提到的秘书处的文件,对条约批准状况提供纯粹是“正面的”介绍,这就很难对全面的情况作出分析;一种“反面的”形象能够揭露隐蔽的现实,突出必的政治轻缓急次序,因此更能说明问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinc-, tinca, tíncal, tincar, tincazo, tinco, tindalimetría, tindalización, tindalizar, tindalo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Sí que es verdad que pienso que está más enmascarada.

其实我觉得现在更加隐蔽

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Copiar es un arte que combina el sigilo...

作弊是一门艺术,需要隐蔽性。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, ninguno de nuestros hombres resultó herido, ya que estaban todos muy bien protegidos.

我们的人隐蔽得好,无一受伤。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

El escondite es la única manera de fotografiar urugayos sin molestarlos.

隐蔽处是琴鸡而不打扰它们的唯一方法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Le pasaba dinero demasiada bien escondida como para que tuviera algo legal.

如果是合法得到的钱,她也把钱藏得太隐蔽了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un ladrido remoto señalaba una aldea invisible.

可是命令迟迟未下。远处传来一阵犬吠,说明附近什么地方有个隐蔽的村庄。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La famosa ciudad Machu Picchu está tan escondida que no se descubrió hasta principios de 1900.

著名的马丘比丘城非常隐蔽,直到20世纪初才被发现。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Como el camino no quedaba tan oculto como el del otro lado, se vieron desde lejos.

这一带的小路不象对岸那样隐蔽,因此他们隔得很远便可以看见他。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Una de las cosas que más me gusta de trabajar en escondite es que el sonido cobra especial importancia.

隐蔽处工作时,我最喜欢的一点是声音变得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Y los estadounidenses parten algo más tapados que en las últimas ocasiones.

美国人的开局比最近几次更加隐蔽

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Está relacionado a un lugar, una esquina discreta de San José.

它与一个地方有关,圣何塞的一个隐蔽的角落。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las conspiraciones ocurren frecuentemente, pero, por su carácter oculto, es difícil probar cuáles teorías son ciertas y cuáles no.

常发生, 但由于其隐蔽性,很难证明哪些理论是正确的, 哪些理论不是。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Voy a pasar varios días en el escondite a ver si consigo una de las fotos que más veces me he imaginado.

我将在隐蔽处待上几天,看看是否能到我多次想象的照片。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Robar se define actualmente como el acto de tomar para sí lo ajeno ya sea de forma violenta o de manera imperceptible y oculta.

“Robar”目前被定义为以暴力或隐蔽的方式将他人之物据为己有的行为。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Un sitial de diez metros de altura dominaba el muro occidental y, en el otro extremo, oculto a la vista, había un órgano de tubos.

一座三十三英尺高的神座傲立于西墙前边, 对面是一架隐蔽的管风琴。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Esas personas eran Albert y yo, secretos, atareados y multiformes en otras dimensiones de tiempo. Alcé los ojos y la tenue pesadilla se disipó.

那些人是艾伯特和我,隐蔽在时间的其他维度之中,忙忙碌碌,形形色色。我再抬起眼睛时,那层梦魇似的薄雾消散了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En lo más profundo del edificio, en la oscuridad de sus más remotos recovecos, había un pequeño laboratorio científico sin igual en todo el mundo.

在这幢建筑物深处一个最隐蔽的暗处, 设有一个小型科学实验室——和世界上所有的实验室都不同。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando miraba a mi alrededor y lo veía todo tan ordenado, tan cómodo y tan seguro de cualquier peligro, sentía muy pocas ganas de mudarme.

而当我环顾四周,看到一切应用物品都安置得井井有条,自己的住地又隐蔽又安全,又极不愿意搬家了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Esta había encontrado una función para la solitaria glorieta: servir de escondrijo a aquellos que, en vez de ir a clase, querían dormir una siesta.

大家为这座幽静的凉亭安排了用场:给那些不想上课而打算睡上一觉的人充当隐蔽所。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una zona distante y discreta al sur de la ciudad, cerca del parque, casi a los pies del Gorgues imponente, con grandes viviendas rodeadas de jardines.

那是城南一个偏远隐蔽的地区,离公园很近,几乎就在巍峨的格尔盖斯山脚下,巨大的房子周围环绕着花园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tinquirre, tinta, tintar, tinte, tinterazo, tinterillada, tinterillar, tinterillo, tintero, tintilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接