有奖纠错
| 划词

Por otra parte, se elogiaron los esfuerzos del Relator Especial por definir este concepto nebuloso y huidizo.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸所做努力得到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Durante el desempeño de su mandato sentaron un ejemplo mediante su dedicación y su perspicacia con respecto a cuestiones de derecho internacional que con frecuencia eran de difícil aprehensión.

他们在任,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸问题,从而树立榜样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Son conocidos por resultar impredecibles: trata con ellos puede ser muy fácil o extremadamente difícil.

他们被认为是:与他们打交道可能非常容易,也可能极其困难。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Colgó sin hablar, pero la distancia infinita de aquella voz inasible le resintió la moral.

有说话就挂了电话,但那个声音距离无限远,影响了他士气。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

A mí, desde luego, no me seduce en absoluto, pero igual para vosotras tiene su encanto, que las mujeres sois muy raritas.

" 对我来说当然一点儿吸引有。但是对于你们这些女人来说有些魅吧,女人。"

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el recogimiento pacífico y rendido de los crepúsculos del pueblo, ¡qué poesía cobra la adivinación de lo lejano, el confuso recuerdo de lo apenas conocido!

倦怠夕阳斜照着这寂静而幽隐村庄,纷乱回忆之中,那些陌生而远逝了一切,是多么富有诗意!

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los objetos de la fases más iniciales y rápidas de la formación estelar son difíciles de capturar, pero la extrema sensibilidad, la resolución espacial y la capacidad para generar imágenes de Webb le permiten documentar estos eventos tan elusivos.

恒星形成最初阶段和最快阶段物体是很难捕,但是韦伯望远镜极高敏感度、空间分辨率和成像能使它能够记录下这些活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加热的, 加热过度, 加热器, 加入, 加入保险的, 加塞儿, 加赛时间, 加上, 加深, 加饰边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接