有奖纠错
| 划词

1.Será una oportunidad única para modernizar la Organización.

1.这将是实现联合国现代化的一次机会。

评价该例句:好评差评指正

2.Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

2.在更的情况下,建议的措词是正面的。

评价该例句:好评差评指正

3.Mi país tiene ahora una oportunidad excepcional de superar esas repercusiones negativas.

3.我国现在明显有一个机会,克服这些消极影响。

评价该例句:好评差评指正

4.Esta es una oportunidad singular e histórica de promover el cambio; no la desaprovechemos.

4.这是促进变革的和历史性机会。 让我们不要错失这一机会。

评价该例句:好评差评指正

5.De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

5.我们需要具体结果,不然,我们就失去的机会,浪费的努力。

评价该例句:好评差评指正

6.No podemos ni debemos dejar pasar esta oportunidad que sólo se presenta una vez en la vida.

6.我们不能也不应错失这一机会。

评价该例句:好评差评指正

7.En éstos la comunidad internacional tiene una oportunidad única para contribuir y hacer efectivo el principio de corresponsabilidad.

7.通过这些方案,国际社会有一个促进和实施分担责任原则的机会。

评价该例句:好评差评指正

8.Es mucho más difícil que esto mismo ocurra en las empresas pequeñas o medianas, pues los costos son relativamente mayores.

8.这对中小型组织多,因为其成本较高。

评价该例句:好评差评指正

9.La información sistemática sobre estadísticas demográficas y de salud relativas a los pueblos indígenas o las poblaciones étnicas es escasa.

9.与土著人民或族裔人口的人口和健康统计数字有关的系统资料稀缺

评价该例句:好评差评指正

10.Sr. Shrestha (Nepal) (habla en inglés): Vivimos en un mundo que se caracteriza por sus grandes posibilidades e incertidumbres.

10.斯塔先生(尼泊尔)(以英语发言):我们生活在一个充满的机会和各种不确定因素的世界中。

评价该例句:好评差评指正

11.La cumbre también nos ha brindado la oportunidad singular de explorar nuevas vías para adaptar a las Naciones Unidas a nuevas realidades.

11.首脑会议还为我们提供一次机会,使我们以探讨使联合国适应新现实的新办法。

评价该例句:好评差评指正

12.Se trataba de la primera liberación de este tipo, y dio un impulso poco frecuente a las iniciativas de paz en Darfur.

12.这是首次释放之举,很地推动达尔富尔和平努力。

评价该例句:好评差评指正

13.En septiembre la comunidad internacional tiene una oportunidad inmejorable para crear un nuevo órgano consultivo sobre consolidación de la paz después de los conflictos.

13.国际社会在今年9月有一次的机会,来成立一个有关冲突后建设和平的新的咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

14.Aprovechemos esta oportunidad inusitada. Sigamos adelante y adaptemos el Consejo de Seguridad para que responda mejor a las realidades que afronta nuestra generación.

14.让我们利用这次的机会之窗,向前迈进,并调整安全理事会以使之更好地应付我们这一代人所面临的现实情况。

评价该例句:好评差评指正

15.Ambas partes deberían aprovechar esta oportunidad única para superar las dificultades, fomentar la confianza mutua y volver al camino trazado en la hoja de ruta.

15.双方应当抓住这个的机遇,排除干扰,增强互信,早日回到路线图计划的轨道上来。

评价该例句:好评差评指正

16.Gracias a los esfuerzos de Palestina e Israel y a la mediación de la comunidad internacional, se han relajado las tensiones, algo que ha sido poco común en los cuatro últimos años.

16.今年以来,在巴以双方努力下和国际社会的斡旋下,以巴局势出现四年多来的缓和。

评价该例句:好评差评指正

17.Esta forma de apoyo es poco frecuente y se registra en particular en Etiopía, el Chad y el Sudán, Burkina Faso y el Níger, los países del Sahel y África meridional y oriental.

17.这种支持十分,主要涉及:埃塞俄比亚、乍和苏丹、布基纳法索和尼日尔、萨赫勒国家,以及南部和东部非洲。

评价该例句:好评差评指正

18.Para mi país y para mí fue una oportunidad singular de compartir con ustedes la experiencia de talentosos diplomáticos de todos los países y de ser objeto de tanta solidaridad, amistad y fraternidad.

18.这是给予我和我国的一个的机会,以同你们分享来自所有国家的才华横溢的外交官的经验,并且分享你们的同情、友谊和兄弟之情。

评价该例句:好评差评指正

19.Sr. Tukur (BHI Holdings Limited) (habla en inglés): Es para mí un gran honor tener esta oportunidad singular de dirigirme a esta distinguida asamblea de dirigentes mundiales en nombre del sector privado.

19.图库尔先生(BHI股份有限集团)(以英语发言):我极为荣幸地借此的机会,代表私营部门在这一令人瞩目的世界领导人的聚会上发言。

评价该例句:好评差评指正

20.Sin embargo, muchos de nosotros tenemos la impresión de que este es uno de esos momentos: una oportunidad poco frecuente para realizar un cambio esencial en el órgano más importante de las Naciones Unidas.

20.然而,我们当中许多人有这样一种感觉,即这就是这样一个时刻:一个对联合国组织的最重要机构作重大改动的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amostazar, amostazarse, amotape, amotinado, amotinador, amotinamiento, amotinar, amover, amovible, amovilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

1.Estoy viendo que os vais a hacer daño.

孩子们这样打架难得有好结果。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

2.Sólo pensábamos en divertirnos. ¡Qué tiempos aquéllos!

我们就想着好好玩一场,那会儿真是太难得了!

「速成西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Extrañamente nunca me caí, así que punto para mí.

奇怪是我从没有摔下来过,这多么难得啊。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

4.Pero muchachos, eso es algo muy difícil; y además, tampoco sé.

但是孩子们,弗拉明戈是很难得,而且,我也不会。

「现代西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

5.Siendo como es tu primera obra, me gustaría poder leerla con atención.

可是… 这么难得作品 我想多花好好欣赏。

「侧耳倾听」评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

6.La mayoría de gente de la ciudad que se muda aquí se da por vencida y se marcha.

有很多人难得从城市来了这里 却马上受挫离开了。

「Wolf Children 狼孩子雨和雪」评价该例句:好评差评指正
小王子

7.Es lo más difícil. Es mucho más difícil juzgarse a sí mismo, que juzgar a los otros.

“这可是了。审判自己 比审判别人要难得多啊。”

「小王子」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Las cosas empiezan a ser mucho más difíciles de lo que nosotros pensábamos.

事情开始变得比我们想象难得多。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

9.Ante el tratado comercial que le ofrecían, se echó en brazos de aquella rara conquista que le deparaba el destino.

在她们对他使用那种商人一般接待方式下,他对命运安排给他难得胜利品表示欢迎了。

「爱情、疯狂和死事」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

10.Y era como muy… muy raro ver… verlos a ellos como sensi… siendo agresivos, ¿no?

这就像非常...... 非常难得一见... 将他们视为 sensi... 他们咄咄逼人, 不是吗?机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Luego, " Es que me la juego. El tren pasa una vez por la vida" .

接着,“我这是在赌一把。人生难得几回搏,机会稍纵即逝。”机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

12.Levantamos nuestras tazas de café con Bailey's y brindamos en un momento extraño de bondad y victoria.

我们举起百利咖啡杯,举杯庆祝,度过了难得美好和胜利刻。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
VOCAB

13.Se retiró de buen talante, y hasta con una cierta gracia que no le era fácil.

他很有风度地退了出去,甚至还带着一儿实属难得优雅。

「VOCAB」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

14.Pero es muy raro, es una experiencia muy rara, porque sientes que es un acento muy lejano.

但它是非常罕见,这是一种非常难得体验,因为你感觉那是一种很遥远口音。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

15.Cómo será de noble esta ciudad -decía- que tenemos cuatrocientos años de estar tratando de acabar con ella, y todavía no lo logramos.

“这座城市倒真是难得,”他说,“四百年来我们一直企图毁掉它,却至今没有达到目。”

「霍乱期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

16.En las raras ocasiones en que su padre estaba en casa, le decía a José que se endureciera y se convirtiera en un niño fuerte.

在父亲难得在家候,他会告诉何塞要坚强起来, 成为一个坚强男孩。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

17.Cuando yo muera —le había repetido el viejo hasta la saciedad en los momentos en que recuperaba la cordura—, ellos vendrán; entonces debes enseñarles el testamento.

“我死了以后… … ”年迈多病父亲难得清醒,几度不厌其烦地交代他这件事,“那些人一定会找上门,到候,你一定要把遗嘱拿出来给他们看。”

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

18.Sus amigos pueden alegrarse de que haya dado con una de las pocas mujeres inteligentes que le habrían aceptado o que le habrían hecho feliz después de aceptarle.

“是呀,确是福气;他朋友们应当为他高兴,难得有这样一个头脑清楚女人肯嫁给他,嫁了他又能使他幸福。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

19.La señorita Darcy parecía desear tener la decisión suficiente para tomar parte en la conversación, y de vez en cuando aventuraba alguna corta frase, cuando menos peligro había de que la oyesen.

达西小姐好象想说话而又缺乏勇气,只是趁着人家听不见候支吾一两声,也总算难得

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

20.Ya no tenía el físico de su época de miembro de la selección norteamericana de waterpolo amateur, pero todavía estaba delgado y tonificado; su aspecto era más que respetable para un hombre de cuarenta y tantos años.

体格与大学代参加全美水球比赛已不可同日而语, 但身体依然颀长而结实, 这在四十来岁年纪已属难得

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacardiáceo, anacardina, anacardo, anaclorhidria, anaco, anacoluto, anaconda, anacoreta, anacorético, anacoretismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接