Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报民的情况。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
民专员办事处表示将再次审议这一事项。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,民也继续返回家园。
Actualmente, se presta asistencia a 158.000 refugiados.
目前正在向15.8万民提供援助。
El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.
民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。
El ACNUR adoptó nuevas directrices y procedimientos después de la auditoría realizada por la Junta.
委员会进行审计后,民专员办事处采用了新方针和程序。
El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.
民专员办事处未根据年度保护报发表综合报。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映在民高专办的方案拟订周期中。
Ello era contrario a la sección 4.6 del capítulo 6 del Manual del ACNUR.
这不符合《民高专办手册》第六章第4.6节。
El ACNUR indicó que, entre tanto, consideraría la posibilidad de establecer controles provisionales.
民专员办事处表示,它将同时考虑采取临时控制措施。
Otros cientos de millones corren el riesgo de convertirse en refugiados por causas ambientales.
还有数亿人可能成为环境民。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
民地位的地位乎还不够。
El ACNUR desempeña un papel único porque su mandato es válido en todo el mundo.
因为民专员办事处在全球执行任务,所以它只能起到一种作用。
El Gobierno de Indonesia reconoce que no hubiera podido lograrlo sin asistencia del exterior.
该国政府认识到,没有外来援助,它根本无法解决民问题。
Actualmente hay en su país más de 600.000 refugiados, divididos en dos grupos.
坦桑尼亚联合共和国目前接收的民可分为两,总数达到60多万人。
Su país pide la asistencia de la comunidad internacional para quienes opten por la repatriación.
坦桑尼亚政府请求国际社会为那些选择遣返的民提供援助。
Como es bien sabido, el ACNUR estuvo atravesando una crisis financiera.
众所周知,民专员办事处经历了一次财政危机。
Sin embargo, el número de refugiados y desplazados internos sigue aumentando.
但是,民和境内流离失所者的人数仍在继续增加。
El Ejército de Resistencia del Señor y los refugiados son ejemplos de estas situaciones.
上帝抵抗军和民局势就是这方面的例子。
Las cuentas del ACNUR se llevan sobre la base de una contabilización de los fondos.
民专员办事处账户按“基金会计制”管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.
后获得了诺贝尔文学奖并救助了2000名难民。
Muchos salvadoreños llegaron aquí en los años 80 como refugiados.
80年代时,很多萨尔瓦多人作为难民这里。
Unos 50 millones de refugiados nada más que en Europa.
仅在欧洲就有约5000万难民。
Los afganos constituyen el 20 % de los que han llegado a Europa y los iraquíes el 7%.
其中抵达欧洲的难民中,自阿富汗的占20%,伊拉克的占7%。
En los próximos días, se espera la llegada de decenas de refugiados.
在未几天,预计将有数十名难民。
Sólo Chad ya ha recibido a 20 000 refugiados.
仅乍得就已经接收了20000名难民。
Valery Bondar visita el centro de refugiados de Varsovia.
瓦列里·邦达尔访问了华沙的难民中心。
De esa ciudad portuaria podrían salir hoy nuevos refugiados.
从那个港口城市今天可能会出现新的难民。
Los refugiados ucranianos que consiguen cruzar reciben 10.000 rublos, unos 160 euros.
乌克兰难民成功过境后会收10000卢布,约合160欧元。
Ya están en el centro de acogida de refugiados de Malakasa.
他们已经达马拉卡萨的难民接待中心。
Nos han llevado un centro de refugiados al norte de Atenas.
他们把一个难民中心带了雅典北部。
Para realizar las distintas tareas de producción, se valían de refugiados ucranianos.
为了完成不同的生产任务,他们利用了乌克兰难民。
En este tren no viajan refugiados ni armas.
在这个火车上没有难民和武器。
Según ACNUR la cifra es de 368 000 personas.
根据联合国难民署的数据,这一数字为36.8万人。
No hay guerra sin refugiados, y esta no es una excepción.
没有战争没有难民,这场战争也不例外。
Aquí vendrían refugiados que escapaban de la Primera Guerra Mundial o de la Revolución Rusa.
这里会迎逃避第一次世界大战或俄国革命的难民。
El campo de refugiados de Yenín ha quedado devastado.
叶尼因的难民营遭摧毁。
Y finalmente fueron llevados a Inglaterra donde vivieron como refugiados durante casi dos años.
最终,他们被送往英国,在那里作为难民生活了近两年。
Y otros a Canadá, donde pueden ser acogidos como refugiados.
还有些人前往加拿大,在那里他们可以被接纳为难民。
Unos 100 000 refugiados de Nagorno Karabaj están ya en Armenia.
大约10万自纳戈尔诺-卡拉巴赫的难民已经了亚美尼亚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释