Los grupos mafiosos se disputan el mercado de la droga.
黑手党集团们在药品市场上起了争端。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私者组成的集团。
Una organización llamada Groupement vocation coopérative (GVC) se ocupa de supervisar la producción de diamantes.
一个称之为“行业合作社集团”(合作社集团)的组织对钻进行监督。
También están representados los grupos que defienden los intereses de las prostitutas.
妓女利益集团也派代表参加。
El Grupo de Estados de África presentará en breve ese proyecto de resolución.
非洲集团将很快提出该决议草案。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有个国家或集团垄断选择性。
Las deudas internas entre las empresas de un grupo pueden regularse de diversos modos.
集团内债务的处理方式可以有多种。
No obstante, ambas utilizan compañías de transporte marítimo del Océano Índico.
这两个集团都度洋商业航线。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不同国家和国家集团有着不一样的利益。
El Grupo de los 77 y China reafirma hoy el carácter esencial de esa resolución.
集团加中国今天重申这项决议的中心作。
Se intercambian datos de inteligencia sobre sospechosos y grupos y sus actividades.
交流关于可疑人员和集团及其活动的情报。
Su Grupo estaba de acuerdo con el sentido general del informe de evaluación.
他所在的集团同意评价报告的一般要点。
Apoyo la declaración formulada por el representante de Guinea en nombre del Grupo Africano.
我赞成几内亚代表代表非洲集团所作的发言。
Grupos de delincuentes ya han logrado adquirir radioisótopos.
犯罪集团已成功获得放射性同位素。
No está previsto que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.
设想除以各集团名义发言外不作其他发言。
No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.
Observó el espíritu positivo de los asociados para el desarrollo del Grupo.
他提到该集团发展伙伴的积极态度。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团支持了各自的民族事业。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团不能接受强制性部门做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajaban en la empresa de mascotas más grande del mundo, Puppy Co.
他们在全球最大的宠物公司萌狗集团上班。
Hemos de rechazar juntos la política de grupos y la confrontación entre bloques.
共同抵制集团政治,共同反对阵营对抗。
Muy pronto se le señaló como agente de una conspiración internacional contra el orden público.
过多久,政府就宣称他是国际阴谋集团的走狗,说他破坏社会秩序。
No podemos darle otra oportunidad a este bloque reaccionario.
我们不能再给这个反动集团一次机会。
Japón, que mañana recibe a los ministros de exteriores del G-7, reforzará la seguridad.
明天接待七国集团外长的日本将加强全。
El bloque de izquierdas sigue negociando la composición de la mesa del Congreso.
左翼集团继续就国会席位的组成进行谈判。
La guerra de Ucrania va a centrar buena parte de las reuniones del G-20.
乌克兰战争将成为 20 国集团会议的焦点。
Los líderes del G-20 han logrado consensuar un comunicado.
二十国集团领导人已成功就一份声明达成一致。
Habla de represión feroz y evidencia la ruptura del bloque independentista.
它讲述了残酷的镇压并显示了立集团的分裂。
El directorio que los reemplazó era una oligarquía inestable e incompetente.
取代他们的董事会是一个不稳定且无能的寡头集团。
Para nosotros, el Grupo Local es la mayor estructura en la que seguramente participaremos nunca.
对我们来说,本地集团是我们必将参与的最伟大的结构。
" Hemos construido el mayor grupo de clínicas dermatológicas de España" .
他说:“我们建立了西班牙最大的皮肤科诊所集团。”
Pertenece al mismo grupo empresarial que la plaza Manuel Becerra en Madrid.
它与马德里的 Plaza Manuel Becerra 属于同一商业集团。
El presidente del gobierno o nido aquí al grupo socialista, es de sentido común arreglarlo.
政府主席还是窝在这里给社会主义集团,搞定是常识。
El grupo húngaro recurre ante el Supremo el veto a su OPA sobre Talgo.
该匈牙利集团请求最高法院否决其对 Talgo 的收购要约。
Sí, se trata de grupos criminales que están liderados en algunos casos por narcos reincidentes.
是的,这些犯罪集团在某些情况下是由重复贩毒者领导的。
El gobierno veta la OPA sobre Talgo del grupo húngaro Magyar Vágon.
政府否决了匈牙利集团 Magyar Vágon 对 Talgo 的收购要约。
Para contrarrestarlo, el G20 estudia un acuerdo en fiscalidad internacional que grave a los superricos.
为了解决这个问题,二十国集团正在研究一项对超级富豪征税的国际税收协议。
Tras cerrar filas con Pro y bloques aliados logró meter una cuña en la UCR.
在与 Pro 和盟友集团接近后, 他设法将一个楔子打入 UCR。
La tragedia de Marruecos está muy presente en la cumbre del G-20 en Nueva Deli.
摩洛哥的悲剧在新德里举行的二十国集团峰会上得到了充分体现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释