有奖纠错
| 划词

1.La lluvia forma campanillas en el agua.

1.打在里激

评价该例句:好评差评指正

2.Vino sobre nosotros una avarancha de piedras.

2.石块向我们打来。

评价该例句:好评差评指正

3.Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

3.在脸上使我感到畅快.

评价该例句:好评差评指正

4.Caía una espesa cortina de agua.

4.下着密密匝匝的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小球体, 小曲, 小圈子, 小群, 小人, 小人儿书, 小人物, 小日子, 小筛子, 小山,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

1.Algunas gotas, distanciadas y livianas, caían aún del cielo exhausto.

远方,一些雨点还在轻轻地从天空中落下。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.El cielo está cansado ya de ver la lluvia caer cada día que pasa.

“看着雨点一天天落下,天空也倦了。”

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

3.Es cuando LLUEVE A CÁNTAROS, o cuando cae un chaparrón, cuando está diluviando, cuando caen esos goterones gigantes.

每当下大雨的时候,或者说大雨倾盆而下的时候,暴雨如注的时候,大滴雨点不断落下的时候。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

4.Sin duda le sorprenderá saber que vuelo por el cielo y que caigo en una lluvia de chispas de oro.

等你听说我能够飞上天空并撒下一阵金色的雨点后,你一定会讶的。”

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

5.Una mañana de lluvias tardías, bajo el signo de Sagitario, nació sietemesina y mal Sierva María de Todos los Ángeles.

一个落着小雨点晨, 在人马星座下, 妊娠七个月的不幸的西·玛丽亚·德·托多斯·安赫莱斯出世了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

6.Se respiraba agua, y apenas los peones hubieron descansado un par de horas, la lluvia recomenzó —la lluvia a plomo, maciza y blanca de las crecidas.

雇工们只休息了两个小时,雨又开始下了——雨水垂直落下,雨点密集,像河流涨水时那么白花花的。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

7.Yo lo dudo —replicó Sancho Panza—, porque tengo para mí que, aunque lloviese Dios reinos sobre la tierra, ninguno asentaría bien sobre la cabeza de Mari Gutiérrez.

“我就怀疑,”桑乔说,“对于我来说,即使上帝让王国似雨点一般从天而降,也不会有一个正好落在玛丽·古铁雷斯头上。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

8.A través del cristal, echó un vistazo a la montañosa forma de la iluminada cúpula del Capitolio, que quedaba justo encima de él. Era un edificio verdaderamente asombroso.

他抬头看见雨点刷刷地滴淌在国会大厦辉煌的巨大玻璃穹顶上。真是令人叹为观止的建筑奇迹。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

9.Miré al suelo y vi el best-seller. Lo recogí y lo coloqué cuidadosamente en un lugar más alejado sobre el piso del vagón, donde la lluvia no pudiese alcanzarlo.

我看地下的畅销书,把它捡起来,小心放在地板上没有雨点的角落里。

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

10.Un momento después el coronel reconoció la voz del padre ángel conversando a gritos con el alcalde. Descifró el diálogo a través de la crepitación de la lluvia sobre los paraguas.

过了一会儿,上校听见了安赫神父对着市长喊叫的声音,透过雨点打在伞上的声音,他隐约听出了他们谈话的内容。

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马克斯《一个难以置信的悲惨故事》

11.Al amanecer, cuando por fin se acabó el viento, empezaron a caer unas gotas de lluvia gruesas y separadas que apagaron las últimas brasas y endurecieron las cenizas humeantes de la mansión.

天亮时, 风总算停了, 开始落下一些大雨点子, 稀稀拉拉的雨点浇灭了最后一点火星, 房子的灰烬变得又湿又硬。

「加西亚·马克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
坎特维的幽灵

12.Un extraño silencio pareció invadir toda la atmósfera, una gran bandada de cornejas cruzó calladamente por encima de sus cabezas, y antes de que llegasen a la casa ya habían caído algunas gotas.

一种奇怪的凝重气氛好像控制了一切,一大群山乌静静地从他们头顶掠过,他们还没有抵达正房的门前时,豆大的雨点就从上面洒落下来。

「坎特维的幽灵」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小提琴手, 小提琴演奏者, 小题大做, 小天地, 小调, 小贴画, 小铁钻, 小亭, 小艇, 小桶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接