Pregunta relativa a la regulación de las actividades de sistemas alternativos de transferencia de dinero
对非传统货币转账系统管制情况。
Sírvanse describir las tendencias, desde el último informe, de las estudiantes en las esferas no tradicionales y si se especifican objetivos o metas temporales para aumentar el número de estudiantes en las esferas no tradicionales de estudio.
请叙述自上次报告以来女生在非传统领域就读趋势,同时说明否制定了有时限指标或目标,以加女生在非传统领域就读人数。
Algunas Partes destacaron la falta de datos sobre el consumo doméstico de combustibles de biomasa y solicitaron fondos para realizar y actualizar estudios, sobre una base más sostenible, a fin de reunir datos del consumo de combustibles convencionales y no convencionales.
一些缔约方强调缺乏关于庭生物量燃料消耗量数据,要求为它们提供资金,以便在更可持续基础上为收集关于传统燃料和非传统燃料消费量数据而进行研究并加以更新。
Algunas Partes pusieron de relieve la falta de datos sobre el consumo doméstico de combustibles de biomasa y pidieron fondos para realizar y actualizar, de manera más sostenible, los estudios necesarios para reunir datos sobre el consumo de combustibles convencionales y no convencionales.
一些缔约方强调缺乏关于生物量燃料庭消耗量数据,要求为它们提供资金,以便在更可持续基础上为收集关于传统燃料和非传统燃料消费量数据而进行研究并加以更新。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向于选择古典文学、语言和社会科学,而男生则偏向技术和职业方面科目,但区别并不明显,而且有越来越多男生和女生学习非传统科目。
Debido en particular a la variabilidad actual del acceso y empleo de estos medios no tradicionales de comunicación, se ha incluido en este artículo el párrafo 3) para evitar que se discrimine entre proveedores o contratistas por razón de la forma de comunicación empleada.
考虑到特别对EDI这种非传统通信手段发展和利用,各情况很不平衡,所以第(3)款列入了一条保护条款,以防在所采用通信形式上对某些供应商和承包商有所歧视。
El enfoque de la India del tema de la consolidación de la paz después del conflicto está determinado por su papel como contribuyente principal de tropas para las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y como país donante no tradicional para actividades de reconstrucción.
印度对冲突后建设和平方针由其作为联维持和平行动主要部队派遣作用以及作为为重建活动提供捐助非传统捐助方作用所决定。
Los representantes de España y Polonia preguntaron sobre la manera en que el Comité interpretaría el concepto de familia establecido en el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto con arreglo al mecanismo de presentación de denuncias, en particular por lo que respecta a las formas no tradicionales de familia.
西班牙和波兰两代表询问,委员会将如何按照申诉机制,解释《公约》第十一条第一款中关于庭概念,尤其非传统形式庭概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。