有奖纠错
| 划词

Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.

只有通政府,而不是靠边站,才能实现的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诡辩, 诡辩的, 诡辩家, 诡称, 诡计, 诡计多端的, 诡秘, 诡异活动, 诡诈, 诡诈的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

和我

Échate a un lado, Platero, y deja pasar a los niños de la escuela.

学校里的孩子过去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero antes de concluir aquél salió por el pasillo opuesto.

但是在这一幕结束前,他从的通道走出去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Desviaos afuera, y esperad que aclare el día, y entonces veremos si será justo, o no, que os abran.

点儿,等到天亮再说到底该不该给你开门。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y apártense: déjenme ir, que me voy a bizmar; que creo que tengo brumadas todas las costillas, merced a los enemigos que esta noche se han paseado sobre mí.

请你点儿,我过去,我要去上点儿膏药。我觉得肋骨疼得厉害,这全是敌人晚上在我身上踩的。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien parece —respondió don Quijote— que no estás cursado en esto de las aventuras: ellos son gigantes; y si tienes miedo quítate de ahí, y ponte en oración en el espacio que yo voy a entrar con ellos en fiera y desigual batalla.

“在征险方面你还是外行。他是巨人。如果你害怕,就站,我去同他展开殊死的搏斗。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鬼哭狼嚎, 鬼脸, 鬼门关, 鬼迷心窍, 鬼迷心窍的, 鬼神, 鬼使神差, 鬼胎, 鬼头鬼脑, 鬼域,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接