有奖纠错
| 划词

Siempre se siente disminuido delante del público.

他在大家面前总是觉得渺小。

评价该例句:好评差评指正

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

评价该例句:好评差评指正

Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.

人是不会在困难面前低头

评价该例句:好评差评指正

La vi muy encogida en presencia del director.

我看她在班主任面前显得很胆怯。

评价该例句:好评差评指正

Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.

他在法官面前作证了之后被临释放了。

评价该例句:好评差评指正

Los novios dijeron “sí, quiero.” en el altar.

情侣在神坛面前,说出“是,我愿意。”

评价该例句:好评差评指正

Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.

在Jorge Lanata面前是一进退两难经济路口。

评价该例句:好评差评指正

La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.

我们面前任务是

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.

不过,阿富汗面前还有重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.

我们不得不在众人面前小便。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tiene ahora ante sí la propuesta.

这项建议现摆在委员会面前

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado.

委员会面前有订正决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Sobre nosotros veíamos la cumbre nevada.

皑皑雪峰矗立在我们面前

评价该例句:好评差评指正

Esa es la importante tarea que tenemos ante nosotros.

这就是摆在我们面前重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

评价该例句:好评差评指正

La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.

我们面前任务是紧急和迫切

评价该例句:好评差评指正

Por ello, somos conscientes de los desafíos que tenemos ante nosotros.

因此,我们意识到我们面前种种挑战。

评价该例句:好评差评指正

La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.

妇女在法律面前享有与男子相同权利。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.

安理会面前决议草案是一新起点。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución dispone la igualdad de todas las personas ante la ley.

《宪法》规定法律面前人人平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丰饶之角, 丰润, 丰盛, 丰盛的, 丰收, 丰收的, 丰硕, 丰衣足食, 丰盈, 丰裕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Sentirse muy cohibido frente a los demás.

在别人面前

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Playas que se rinden ante un primer beso.

海滩也在初吻面前放低姿态。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Es por eso, que no debéis transformaros en lobos delante de la gente.

所以不可以在别人面前变成狼。

评价该例句:好评差评指正
哈利波与火焰杯

Sin embargo, no era prudente hablar de él delante de Ginny.

但在金妮面前讨论这件事不好。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey.

在一个国王面前打哈欠是违反礼的。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Te voy a acusar con tu papá.

我可是要去你爸爸面前告状的。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y el ángel se llevó el corazón de plomo y el pájaro muerto.

便把铅心和死鸟带到上帝面前

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No es educado hablar de negocios delante de los invitados.

在客人面前谈论生意是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No, no, nada de juegos de azar... no frente al niño.

不不,不要在孩子面前玩赌博游戏。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

En todo caso, se comportó como si quisiera validarse frente a usted.

总之,他很想在您面前表现自己。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Me paso horas delante de la computadora navegando.

光是待在电脑面前上网,就要花掉数个小时。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Y no me desautorices frente a la guagua.

还有别在孩子面前把我说得一文不值。

评价该例句:好评差评指正
万圣

Quiero que no te vuelvas a presentar ante mi hasta dentro de diez años.

我希望你在十年内不要再出现在我面前

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.

啊,在我面前,你就没那么勇敢了。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Recuérdalo. No debes creerte mejor que los demás animales.

妈妈说过别在动物面前 一副了不起的样子吧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Así fue, sin embargo, y nada pude hacer para impedirlo.

但事实就是如此,在它面前,我无能为力。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La tierra en ruinas estaba frente a él, vacía.

已成废墟的大地空荡荡地展现在他面前

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Vendía sus oraciones a mujeres para la fertilidad.

他在想怀孕的女人们面前卖弄自己的祷词。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau obedeció y se arrastró hasta ellos de rodillas.

亚诺忍辱照办了,他跪爬到卜家五口面前

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y eso ha supuesto que tuvieran bastante poca presencia pública.

尽管这意味着她们在公众面前的曝光相对较少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风格上的, 风骨, 风光, 风寒, 风行, 风行一时, 风和日暖, 风华, 风化, 风级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接