有奖纠错
| 划词

La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.

一度繁荣的南斯拉夫,现在已经全非,从欧洲图上消失。

评价该例句:好评差评指正

Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.

他们使人们想起过去15年把该坏得全非的一切东西。

评价该例句:好评差评指正

Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.

他大胆向世界揭露了我所遭受的恐怖主义的真实

评价该例句:好评差评指正

Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.

应该记得,恐怖主义有,不是一个文化或一种宗教的产物。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.

森林景观已被改变得全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。

评价该例句:好评差评指正

Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.

这是反恐怖主义公约首次以先发制人的出现,其中所述是涉及核材料和其他放射性物质的恐怖主义行为发生之前的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zangarrear, zangarriana, zangarro, zangarullón, zangolotear, zangolotino, zangón, zangotear, zangoteo, zanguanga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Vi el dios sin cara que hay detrás de los dioses.

众神背后那个没有面目的神。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Voy a hacer que todo el mundo vea quién eres en realidad, Diego.

我会让所有人清你的真面目的 迭戈。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Es hora de enseñarle a tu " madre" lo que eres realmente, Howl.

今天就让你所谓的妈妈来你的真面目,哈尔。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Wickham se irá pronto, y es mejor que me calle.

好在韦翰马上就要走,他的真面目究竟怎样,与任何人都无关。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Momentos después ve en el umbral un contorno de mujer, una silueta sin facciones, sin voz.

片刻后,他见门楣上个女人的侧影,面目不清、没有声响的身影。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y también te tienes que aceptar un poco como eres.

而且你也必须接受自己的本来面目

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Fue el más activo en el ataque de un Madrid irreconocible.

他在面目全非的马德里的进攻中最为活跃。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Bueno, vamos a ver esta clasificación como es.

好吧,让我们这个分类的本来面目

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pues yo miro lo que es.

于是我事物的本来面目

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Acepta la realidad tal como es.

接受现实的本来面目

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Ha costado muchos años que nos acepten, que nos traten como lo que somos, como futbolistas.

他们花很多年的时间才接受我们,对待我们作为足球运动员的本来面目

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El cobarde se prueba entre las espadas; el misericordioso, el piadoso, busca el examen de las cárceles y del dolor ajeno.

懦夫在刀光剑影中真正面目,慈悲怜悯的人则在监狱和他人的痛苦中得考验。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Lusín no se espera que tanto Raskolnikov como Dunia le desenmascaren, y el compromiso se rompe allí mismo.

卢辛并不指望拉斯柯尔尼科夫和杜尼亚会揭他的真面目,因此约定就这样被打破

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Volvemos otra vez a esa memoria, a esa percepción subjetiva, al no vemos las cosas como son, sino como somos.

我们再次回记忆, 回那种主观感知,我们并非以事物的本来面目待它们, 而是以我们自身的方式去认知。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero aun vestido con la buena ropa de antaño estaba muy lejos de ser el mismo, tanto por su aspecto como por el modo de ser.

但就算穿上从前的华服,他也已经面目全非,不论是外貌还是言谈举止。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todo él brillaba tanto como una llama por lo que no podía mirar hacia donde estaba; su aspecto era tan inexpresablemente espantoso que resulta imposible describirlo con palabras.

他降落地上,全身像火样闪闪发光,使我无法正眼他。他面目狰狞可怖,非言语所能形容。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La carátula, yo con el pelo largo por aquí sí, cara antipático, desnudo, cuando podía estar desnudo por supuesto, con una modelo desnuda, abrazado, y el disco se llama sudores.

封面上,我留着长发,面目可憎,赤身裸体,我丝不挂地,和个裸体模特抱在起,这张专辑名字是是《汗水》。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Calla, Sancho -dijo don Quijote-; que aunque parecen aceñas, no lo son; y ya te he dicho que todas las cosas trastruecan y mudan de su ser natural los encantos.

“住嘴,桑乔,”唐吉诃德说,“即使它们像水磨房,也根本不是水磨房。我不是说过嘛,魔法可以使任何东西改变自己的本来面目

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¡A ver! No me pasa exactamente eso, porque mi grupo de amigos, somos de hace muchos años, y nos conocemos y aceptamos que cada uno sea como sea.

- 让我们来! 这并不是发生在我身上的事情, 因为我的群朋友已经存在很多年,我们彼此解, 并且我们接受每个人的本来面目

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y mira hasta dónde se extiende su malicia y la ojeriza que me tienen, pues me han querido privar del contento que pudiera darme ver en su ser a mi señora.

,魔法师多恨我呀,竟恶毒这种程度,想剥夺我见意中人本来面目的快乐!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zapatera, zapatería, zapatero, zapateta, zapatetas, zapatiesta, zapatilla, zapatillazo, zapatillero, zapatita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接