有奖纠错
| 划词

1.La situación económica augura un futuro de prosperidad.

1.当下经济形势预示着未荣。

评价该例句:好评差评指正

2.Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.

2.我们确信这一姿态对该区域和有关人民有着良好预示

评价该例句:好评差评指正

3.Es de público conocimiento que las amenazas que dimanan de la excesiva acumulación de armas de destrucción en masa presagian una vertiginosa carrera de armamentos.

3.众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起威胁预示着军备竞赛可能会不断升级。

评价该例句:好评差评指正

4.El calendario debe considerarse provisional e indicativo; si la Comisión concluyera el examen de un tema antes de la fecha prevista, podría pasar de inmediato a examinar el tema siguiente.

4.时间表是暂定和预示;委员会如果提前完成对某一项目审议,不妨立即审议下一项目。

评价该例句:好评差评指正

5.Los acontecimientos recientes de terrorismo internacional, si bien no han afectado a las instalaciones de las Naciones Unidas, presagian un aumento de los riesgos que afecta a todos los países y actividades.

5.最近国际恐怖义事件,虽然没有殃及联合国设施,但预示了风险进一步加剧,没有哪个国家或活动可以避开此类风险。

评价该例句:好评差评指正

6.La Comisión expresó su reconocimiento por la colaboración observada entre la secretaría, las organizaciones y el personal, que aparentemente presagiaba el fin de las extensas deliberaciones que caracterizaron la labor relativa a los tipos de contrato.

6.秘书处、各组织和工作人员之间携手合作似乎预示关于合同安排广泛讨论可结束了,委员会对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

7.Por el contrario, consideramos que esta situación presagia una verdadera catástrofe de funestas consecuencias para los pueblos israelí y palestino, para la región y para el mundo, y que puede debilitar la solución definitiva de dos Estados.

7.相反,我们认为,这种情况预示着名副其实,将给以色列和巴勒斯坦人民、区域和世界带严重后果,并将损害最终两国解决方法。

评价该例句:好评差评指正

8.La integración no era una opción prevista por las Potencias administradoras pero medidas adoptados por la Unión Europea por medio de su constitución reflejaban un paso de mal augurio en esta dirección sin ninguna aportación de los territorios bajo la administración del Reino Unido.

8.合并并非管理国喜爱办法,但欧盟通过其宪法采取行动预示正朝着这个方向发展,在联合王国管理下各领土没有提供任何投入。

评价该例句:好评差评指正

9.El cambio climático mundial, la sostenibilidad de los recursos energéticos, la necesidad cada vez mayor de satisfacer las demandas mayores de energía para apoyar el desarrollo económico y la preocupación con relación a la tendencia de que los precios de los combustibles sigan en escala ascendente señalan el carácter inevitable de la energía nuclear.

9.全球环境变化、保持能源可持续性以提供经济发展所需要日益增多能源必要性以及对燃料价格急剧上升趋势关切预示着核能不可避免性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


video conferencia, video tape, video tape recorder, videoaficionado, videocámara, videocasetera, videocassette, videocinta, videocomunicación, videoconferencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

1.Por eso se le conoce como el pájaro que anuncia la felicidad.

于是她被认为是预示吉祥鸟。

「Hola, China 你好,中国」评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

2.¡Por un buen comienzo de nuestra cooperación!

这是预示着我们合作开始!

「商务西班牙语900句」评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

3.La conjuncion de lo biologico con la revolucion tecnologica augura un potencial insospechado al conoci- miento.

生物与科技革命结合预示着知识将拥有无法预料潜力。机翻

「Dele C1 El Cronómetro 」评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

4.Se alejó con su andar festivo, bordeando los canteros de flores despedazadas por el viento, y se creyó liberado del hechizo.

花坛被狂风搅得片狼藉,他沿花坛边走着,步履快,似乎已经对命运预示释怀。

「十二异乡故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

5.La mañana encendida de sol, muy alto ya, reverberaba de luz, y el calor excesivo prometía para muy pronto cambio de tiempo.

早晨阳光灿烂,太阳已经升得很高,光芒四射,过高气温预示着天气很快就会变

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

6.Hay también imágenes mesoamericanas donde aparecen secuencias y una forma de representación gráfica de la realidad que también parece anticipar el cómic.

,还有中美洲图像,其中出现了序列以及种现实图形表达方式,这种表达似乎也预示了漫画出现。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

7.El bochorno anunciaba lluvias, las primeras del año, pero la transparencia del aire y el silencio dominical del puerto parecían de un mes benigno.

炎热预示着今年场雨,但空气透明度和港口周日寂静似乎是温和月份。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

8.Philippe Lazzarini declaró que en sus 35 años de trabajo en emergencias complejas nunca habría esperado escribir una carta así, prediciendo la muerte de su personal y el colapso del mandato que se espera que cumpla.

菲利普·拉扎里尼 (Philippe Lazzarini) 表示, 在他 35 年从事复杂紧急情况工作经历中, 他绝不会想到会写这样封信,这预示着他工作人员死亡以及他应完成任务崩溃。机翻

「Radio ONU2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vidercome, vidorra, vidorria, vidriado, vidriar, vidriera, vidriería, vidrierista, vidriero, vidrio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接